"ihre tätigkeiten zur" - Translation from German to Arabic

    • على مواصلة تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها
        
    • تقوم به من أنشطة في
        
    • تضطلع به من أنشطة ترمي إلى
        
    • نطاق أنشطتها الرامية
        
    19. bittet die zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und anderen zuständigen multilateralen Organe, dem Generalsekretär Informationen über ihre Tätigkeiten zur Förderung einer alle einschließenden und ausgewogenen Globalisierung vorzulegen; UN 19 - تدعو المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المعنية المتعددة الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمين العام عما تقوم به من أنشطة في سبيل تحقيق عولمة شاملة ومنصفة؛
    4. würdigt außerdem die zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen und die Friedensuniversität, für ihre Tätigkeiten zur weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, namentlich die Förderung der Friedenserziehung und die Tätigkeiten im Zusammenhang mit den im Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens2 benannten konkreten Bereichen; UN 4 - تشيد أيضا بهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص منظمة الأمم المتحدة للطفولة وجامعة السلام، لما تقوم به من أنشطة في زيادة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تعزيز التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حُددت في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام(2)؛
    6. würdigt die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der jungen Menschen, für ihre Tätigkeiten zur weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, so auch durch ihre Kampagne zur Verschärfung des Bewusstseins für eine Kultur des Friedens, und nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die von über siebenhundert Organisationen in über einhundert Ländern erzielt wurden; UN 6 - تشيد بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب لما تضطلع به من أنشطة ترمي إلى مواصلة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بوسائل من بينها الحملة الرامية إلى إذكاء الوعي بثقافة السلام، وتحيط علما بالتقدم الذي أحرزه ما يزيد على سبعمائة منظمة في أكثر من مائة بلد؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 57/6 vom 4. November 2002, in der sie die Mitgliedstaaten bat, ihre Tätigkeiten zur Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene auszuweiten, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/6 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى توسيع نطاق أنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    7. würdigt die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und der jungen Menschen, für ihre Tätigkeiten zur weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, so auch durch ihre Kampagne zur Schärfung des Bewusstseins für eine Kultur des Friedens, und nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die von über siebenhundert Organisationen in über einhundert Ländern erzielt wurden; UN 7 - تشيد بالمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب لما تضطلع به من أنشطة ترمي إلى مواصلة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بوسائل من بينها الحملة الرامية إلى إذكاء الوعي بثقافة السلام، وتلاحظ التقدم الذي أحرزه ما يزيد على سبعمائة منظمة في أكثر من مائة بلد؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/128 vom 19. Dezember 2003 sowie ihre Resolution 57/6 vom 4. November 2002, in der sie die Mitgliedstaaten bat, ihre Tätigkeiten zur Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene auszuweiten, und andere einschlägige Resolutionen, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، فضلا عن قرارها 57/6 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى توسيع نطاق أنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، والقرارات الأخرى ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more