Sie sind jetzt ein Feind in Ihrem eigenen Land. | Open Subtitles | أنت الآن عدوّ لوطنك |
Sie sind jetzt ein Feind in Ihrem eigenen Land. | Open Subtitles | أنت الآن عدو لوطنك |
Sie sind jetzt ein Feind in Ihrem eigenen Land. | Open Subtitles | أنت الآن عدو لوطنك |
Er ist da weggegangen, weil seine Kinder nicht mit Angst in Ihrem eigenen Land aufwachsen sollten. | Open Subtitles | غادرَ لأنه لم يرد لأطفاله أن يكبروا خائفين في بلدهم |
Sprich nicht schlecht über die Götter in Ihrem eigenen Land. | Open Subtitles | لا تهين الآلهة في بلدهم |
Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in Ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt. | UN | فالمشردون داخليا داخل بلدانهم بسبب العنف أو الحرب، خلافا للاجئين الذين عبروا حدودا دولية ، ليسوا محميين بالمعايير الدنيا المعمول بها. |
Die Zahl der Menschen, die nicht in Ihrem eigenen Land leben, beträgt heutzutage 220 Millionen. Das ist eine nahezu unvorstellbare Zahl. Das heißt, wenn man die Einwohnerzahl von Kanada nimmt und die von Australien, und noch mal die von Australien, und noch mal die von Kanada, und diese Zahl verdoppelt, so hat man immer noch weniger Menschen, als die, die zu diesem pendelnden Volk gehören. | TED | عدد الأشخاص الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم يقارب الآن 220 مليون، وهذا عدد لا يمكن تصوره تقريبا، ولكنه يعني أنه إذا أخذت كل سكان كندا وكل سكان أستراليا وبعد ذلك سكان أستراليا مرة أخرى وجميع سكان كندا مرة أخرى وضاعفت المجموع، لكان الناتج اقل من عدد الناس المنتمين لهذه القبيلة العظيمه العائمه. |