Mein Freund, Sie müssen mal mit Ihren Anwälten reden. | Open Subtitles | ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد. |
Aber wie wir es schon Ihren Anwälten gesagt haben, sind wir bei einer schnellen Übereinkunft bereit, darauf zu verzichten... | Open Subtitles | ولكن مثلما أخبرنا محاميك نحن مستعدون لنمتنع عن ذلك في استئناف سريع، اعتراف بالذنب |
Sie waren nicht kooperativ mit Ihren Anwälten. | Open Subtitles | لم تكن متعاوناً مع محاميك. |
Schatz, das ist ja wunderbar. Vereinbarung mit der Mutter und Ihren Anwälten. | Open Subtitles | ـ عزيزي، هذه أخبار رائعة ـ لقد أتفقتُ مع والدته و محاميها |
Wie du schon sagtest, dass Unternehmen Ihren Anwälten etwas vorenthalten, ist nichts Ungewöhnliches. | Open Subtitles | كما قلت ليس بالعادة لأن تخفي الشركات الكبيرة شيءً عن محاميها |
Andere Klienten geben Ihren Anwälten Scheidungsgründe in die Hand. | Open Subtitles | العملاء الأخرين أعطوا محاميهم الأسباب المقنعة للحصول على الطلاق فكر قليلا فى الأمر ؟ ، يافتى |
Sie sollten das Ihren Anwälten überlassen. | Open Subtitles | لارغو ) دع محاميك يقوم بالعمل ) .. رجاءً |
Und dann kam ich zurück und hatte 12 Anrufe von Ihren Anwälten. | Open Subtitles | ثم جئت إلى هنا ل 12 مكالمات من محاميها. |
- Lassen Sie mich mit Ihren Anwälten reden... | Open Subtitles | دعيني أتحقق مع محاميها |
Bei einem wasserdichten Fall spricht man nicht mit den Verdächtigen, sondern mit Ihren Anwälten bei der Verhandlung. | Open Subtitles | عندما تعملين بقضية مغلقة لا تتحدثين حتى مع المشتبه بهم تتحدثين مع محاميهم حينما يترافعون عنهم |
Ich fragte, warum das nicht geschah. Warum können kreative Menschen mit Ihren Anwälten derartige Partnerschaften nicht selbst ins Leben rufen? | News-Commentary | فسألته لماذا؟ لماذا لا يستطيع المبدعون مع محاميهم إنشاء مثل هذه الشراكات بين أنفسهم ببساطة؟ وكانت إجابته معقدة؛ ولكن في الولايات المتحدة على الأقل هناك مشكلة تلوح كبيرة في الأفق: رفض دائرة الإيرادات الداخلية في الولايات المتحدة لإصدار حكم مسبق حول الكيفية التي يمكن بها فرض الضريبة على مثل هذه الترتيبات لإدارة المخاطر. ونظراً للشكوك الناتجة عن ذلك فلم يعد أحد في مزاج يسمح بالإبداع. |