"ihren traum" - Translation from German to Arabic

    • حلمك
        
    • حلمها
        
    • أحلامها
        
    • أحلامهم
        
    Ich vermute, Sie haben es gehört und in Ihren Traum aufgenommen. Open Subtitles اظن انك قد سمعتها، وقم عقلك الباطن بإدراحها في حلمك.
    Ich glaube, ich habe die Erklärung für Ihren Traum. Open Subtitles لو لم يكن هناك شيئاً أخر, يمكنني المساعدة فى تفسير حلمك.
    Wenn Sie ihn nicht angreifen, wird er Ihren Traum nicht stören. Open Subtitles إلا إذا قُمتَ بمُهاجمته، لن يقوم بشَوّشرة حلمك.
    Begeben Sie sich mit mir auf die Reise, um diesem Mädchen zu helfen, sei es ein afrikanisches Mädchen oder ein amerikanisches, oder ein japanisches Mädchen, ihren Wunsch zu erfüllen, Ihren Traum zu erfüllen, diesen Traum zu erreichen? TED فهلا رافقتوني في رحلتي ،لمساعدة تلك الفتاة سواء كان الفتاة اﻷفريقية أو الفتاة اﻷمريكية أو فتاة يابانية ،لتحقيق أمنيتها ،وتحقيق حلمها وإنجاز ذلك الحلم؟
    Sie sagte, sie wolle nur den Sommer über weg, um Ihren Traum zu verfolgen, Künstlerin zu sein. Open Subtitles لأنها أخبرتنا بأنها سترحل بفصل الصيف فقط كي... كي تتبع حلمها بأن تكون فنانة
    - Wart's ab. - Als Lynette Ihren Traum von der Tagesstätte ein Flugzeug nach Pittsburgh besteigen sah... Open Subtitles بينما رأت (لينيت) أحلامها بالعناية اليومية على وشك أن تطير إلى بيتسبيرج
    Sie können Ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können. TED بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية
    Ich kann Ihren Traum, Ihre Vision nachvollziehen, Sir. Open Subtitles . أنا أتفهم حلمك ، رؤيتك ، سيدي
    Ich hasse diese Paula Drake dafür, dass sie Ihren Traum ruiniert hat. Open Subtitles انني اكره تلك بواي دريك لتحطيمها حلمك
    Wenn Sie meinen Mandanten sofort gehen lassen, bekommen Sie Ihren Traum. Open Subtitles وسأحقق حلمك لن نفتح القضية بتاتاً
    Wir werden Ihren Traum wahr werden lassen. Open Subtitles سنجعل حلمك يتحقق
    Seine Stimme kostet Sie Ihren Traum. Open Subtitles صوته يجعلك تحقق حلمك
    Ich will nur sagen, auch wenn es Tatsache ist, dass Sie eine kleine Cuca haben, sollten Sie Ihren Traum zu Ende träumen. Open Subtitles أنا فقط أقول انني لن تدع حقيقة أن لديك القليل من كوكا... تحصل في الطريق من حلمك!
    Wir haben damit begonnen, über Ihren Traum zu sprechen. Open Subtitles بدأنا بالتحدث عن حلمك
    Erinnern Sie sich an Ihren Traum? Open Subtitles أتذكر حلمك ؟
    So machte ich Ihren Traum tatsächlich wahr. Open Subtitles لقد جعلت حلمها يصبح حقيقه
    Sie konnten Ihren Traum nicht zerstören. Open Subtitles لم تستطع قتل حلمها
    Ich will, dass mein Mädchen Ihren Traum bekommt. Open Subtitles أريد أن تنال حبيبتي حلمها.
    - Oder Ihren Traum. Open Subtitles -أو أحلامها
    Wir haben die Amerikaner... nicht betrogen und ihnen Ihren Traum vom eigenen Haus genommen. Open Subtitles نحتال على الشعب الأمريكي ونعتمد على أحلامهم في شراء منزل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more