"ihrer kinder zu" - Translation from German to Arabic

    • أطفالها
        
    Und eine Mutter, die nicht hier sein würde, um für die Sicherheit ihrer Kinder zu sorgen. Open Subtitles والأم التي لن تكون موجودة لتتأكد بأن أطفالها بخير
    Ihrer Frau die Schuld am Tod ihrer Kinder zu geben, ist ein grotesker Verrat an ihr und ihrem Andenken. Open Subtitles إلقاء اللوم على زوجتك لقتل أطفالها كانت خيانة بشعة لها ولذكراها
    insbesondere in Anerkennung des Rechts indigener Familien und Gemeinschaften, die gemeinsame Verantwortung für die Erziehung, Bildung und Ausbildung und das Wohlergehen ihrer Kinder zu behalten, im Einklang mit den Rechten des Kindes, UN وإذ يدرك خاصة أن لأسر ومجتمعات الشعوب الأصلية الحق في الاحتفاظ بالمسؤولية المشتركة عن تربية أطفالها وتدريبهم وتعليمهم ورفاههم، بما يتفق وحقوق الطفل،
    insbesondere in Anerkennung des Rechts indigener Familien und Gemeinschaften, die gemeinsame Verantwortung für die Erziehung, Bildung und Ausbildung und das Wohlergehen ihrer Kinder zu behalten, im Einklang mit den Rechten des Kindes, UN وإذ تدرك بوجه خاص أن لأسر ومجتمعات الشعوب الأصلية الحق في الاحتفاظ بالمسؤولية المشتركة عن تربية أطفالها وتدريبهم وتعليمهم ورفاههم، بما يتفق وحقوق الطفل،
    Um den Tod ihrer Kinder zu verdrängen, konstruiert sie eine Fiktion, in der wir alle mitspielen. Open Subtitles لتبقي على أوهامها بأنّ أطفالها لم يموتوا لقد اختلقت هيكلاً خياليّاً متقن وتعطينا جميعاً أدواراً للعب في تلك القصة الخياليّة
    Jedes Land sollte die Lage seiner jungen Leute mit denen im Bericht der UNICEF vergleichen und sich von den Ergebnissen dabei leiten lassen, die Investitionen in das Wohl ihrer Kinder zu steigern. Für die künftige Gesundheit und den Wohlstand einer Gesellschaft könnte nichts wichtiger sein. News-Commentary ويتعين على كل دولة أن تقارن بين ظروف شبابها وتلك الواردة في تقرير اليونيسيف، وأن تستفيد من النتائج للمساعدة في توجيه الاستثمار الموسع في رفاهة أطفالها. والواقع أن لا شيء قد يكون أكثر من هذا أهمية بالنسبة لصحة أي مجتمع وازدهاره في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more