Es ist im Interesse der nationalen Sicherheit, dass wir... weiterhin die Entwicklung ihrer Kräfte überwachen. | Open Subtitles | من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر |
Die Probanden haben eingewilligt, zu kooperieren, bis wir die Quelle ihrer Kräfte finden und sie damit normalisieren können. | Open Subtitles | العناصر وافقوا على التعاون معنا حتى نجد مصدر قواهم, و أحتمالية علاجهم |
Die Probanden haben eingewilligt, zu kooperieren, bis wir die Quelle ihrer Kräfte finden und sie damit normalisieren können. | Open Subtitles | العناصر وافقوا على التعاون معنا حتى نجد مصدر قواهم, و أحتمالية علاجهم |
Das muss es sein, das Monster sucht nach der Quelle ihrer Kräfte. | Open Subtitles | لابدّ أن هذا ما يفعله الوحش، يبحث عن مصدر قواها |
Eines der Mädels kristallisiert sich als Supreme heraus... und mit Zunahme ihrer Kräfte, wächst auch der Krebs. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الفتيات تبزغ لتكون السامية الجديدة وبينما قدراتها تنمو ينمو أيضاً السرطان |
Sie kennen die Einsatzmöglichkeiten und die Freude ihrer Kräfte noch nicht. | Open Subtitles | إنهم حتى لايعرفون قدراتهم الكاملة وكم هي مثيرة للبهجة |
Trotz ihrer Kräfte ist sie Opfer ihrer Gefühle. | Open Subtitles | وعلى الرغم من قواها الخارقة فإن العواطف تهيمن عليها |
Nicht wegen ihrer Kräfte. | Open Subtitles | لا يبدو هذا للحصول على قدراتها |
Zerstöre diese Verbindung und damit das Fundament ihrer Kräfte. | Open Subtitles | إكسر رابطتهم، ونحن ندمر مؤسسي قدراتهم |
Ich habe schon zwei ihrer Kräfte. | Open Subtitles | لدي الآن اثنين من قدراتهم |