"ihrer regierung" - Translation from German to Arabic

    • حكومتك
        
    • حكومتهم
        
    • حكومتكم
        
    • حكومته
        
    Für Bosse gelten anscheinend immer andere Regeln, genau wie bei Ihrer Regierung, was? Open Subtitles أظن أن القواعد مختلفة بالنسبة للرؤساء نوع ما مثل حكومتك يا رفيق؟
    Ich habe mir diese Geschichte schon so oft von Ihrer Regierung angehört. Open Subtitles لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً
    Ihrer Regierung macht das Stargate-Center Kummer... aber Sie können weder die Leistungen leugnen noch die... Open Subtitles أفهم موقف حكومتك من برنامج بوّابة النجوم... لكن لا يمكنك أن تنكري الإنجازات ولا...
    Und was mich wirklich beeindruckte: Vor weniger als 24 Monaten waren die Menschen nervös gewesen, weil sie von Ihrer Regierung beobachtet worden waren. TED وما ذهلني حقا هو أنه منذ أقل من 24 شهرا، كان الناس هم المتوترون من مراقبة حكومتهم لهم.
    Dass es Bereitschaft kostet zurückzuschlagen, bevor man eine echte Kooperation von Ihrer Regierung bekommt. Open Subtitles ...أن رد الضربة سيتطلب إرادة قبل الحصول على أى تعاون حقيقى من حكومتهم
    Er arbeitet aufs Engste mit Ihrer Regierung zusammen. Open Subtitles إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم
    Dank der Bemühungen Ihrer Regierung und Behörden wird das Wasser ab diesem Punkt bald klar sein. Open Subtitles إننا نتوجه بالشكر إلى حكومتكم على جهودها المضنيه و لسلطاتكم المحليه كل المياه عند هذا الحد سيتم تنظيفها قريبا
    Sie sind kein Vertreter Ihrer Regierung. Open Subtitles ولكن ليس ممثل حكومته
    Sie werden den Preis für die Verbrechen Ihrer Regierung bezahlen. Open Subtitles سوف تدفعين الثمن للجرائم التي فعلتها حكومتك
    Den Ermittlungen Ihrer Regierung zufolge wurden in den USA im letzten Jahr 660 Tonnen Kokain konsumiert. Open Subtitles بحوث حكومتك تقول.. أنْ 660 طن من الكوكايين أستهلكت في الولايات المتحدة العام الماضي
    Um ihn zu fangen, brauchen wir die Satelliten- und Überwachungstechnik, die Ihrer Regierung zur Verfügung steht. Open Subtitles لنتمكن من القبض عليه نحتاج إلى تقنية القمر الصناعي والمراقبة التي تمتلكها حكومتك أيها العميل بينيا
    Ihrem Gewissen zu gehorchen oder Ihrer Regierung. Open Subtitles وهى إما ان تُطيع ضميرك, او تطيع حكومتك
    Die Terroristen, die zur Zeit auf amerikanischem Boden operieren, bekommen ihre Befehle von Staatsbürgern Ihres Landes, unterstützt von Ihrer Regierung. Open Subtitles الإرهابيون الموجودون حالياً ...على أرض أمريكية تحت أوامر من مواطنين من بلادك لديهم دعم حكومتك
    Wir schicken Ihrer Regierung eine offizielle Beschwerde. Open Subtitles سنرسل شكوى رسميّة إلى حكومتهم.
    Als Mittel, um Ihre Regierung zur Anerkennung dieses real existierenden Landes zu zwingen, in dem Sie sich befinden, der DDR, handelt der Generalstaatsanwalt gern mit Ihnen, als Repräsentant Ihrer Regierung, Open Subtitles كوسيلة لإجبار حكومتهم التعرف على هذا المكان الصحيح في أي كنت في وGDR، التفاوض النائب العام معك، ممثل حكومته،
    Tatsächlich kann man durchaus behaupten, dass die Franzosen niemals glauben werden, dass es dem Staat an Macht fehlt, Globalisierung hin oder her. Die Franzosen erwarten immer noch Größeres von Ihrer Regierung als von einem integrierten Europa oder der grenzenlosen, weiten Welt. News-Commentary بل إننا نستطيع أن نقول إن الفرنسيين لن يصدقوا أبداً أن الدولة تفتقر إلى القوة، سواء في ظل العولمة أو غير العولمة. فما زال الفرنسيون ينتظرون أموراً عظيمة من حكومتهم مقارنة بما ينتظرونه من أوروبا المتكاملة أو العالم الذي لا تحده حدود.
    Wie die Aktionen des IS zeigen, sind Japaner noch immer Gefahren ausgesetzt – und Ihrer Regierung fehlt es an geeigneten Instrumenten zu ihrem Schutz. Zum Glück scheint Abe – dessen Bemühungen japanische Bürger zu retten, die von Nordkorea entführt worden sind, seinen politischen Aufstieg beflügelt hatten – die Notwendigkeit von Veränderungen zu erkennen. News-Commentary وكما تُظهِر تصرفات تنظيم الدولة الإسلامية، فإن اليابانيين لا زالوا في خطر ــ ولا تزال حكومتهم تفتقر إلى الأدوات الكافية لحمايتهم. ومن حسن الحظ أن آبي ــ الذي دعمت جهوده لإنقاذ المواطنين اليابانيين الذين اختطفتهم كوريا الشمالية صعوده السياسي ــ يبدو مدركاً للحاجة إلى التغيير.
    Wir bekommen keine klare Antwort von Ihrer Regierung. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع الحصول على إجابة مباشرة من حكومتكم
    Im Namen des Premierministers möchte ich Ihnen das tiefe Mitgefühl Ihrer Regierung ausdrücken. Open Subtitles نيابة عن رئيس الوزراء، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن أعمق مشاعر المواساة حكومتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more