Das sind auch schlammgetriebene Protozellen, die auch Ressourcen in ihrer Umgebung lokalisieren können. | TED | هذه الخلايا الأولية المشحونة بالقطران قادرة أيضاً على العثور على الموارد في بيئتها. |
Dann formuliere ich Annahmen darüber, wie die Elemente untereinander und mit ihrer Umgebung wechselwirken. | TED | ومن ثم أصوغ الافتراضات عن كيفية تفاعل هذه العناصر مع بعضها البعض ومع بيئتها. |
Wir können sie indirekt sehen, da Schwarze Löcher in ihrer Umgebung entsetzlichen Schaden anrichten. | TED | يمكن لنا رؤيتهم بصفة غير مباشرة، لأن الثقب السوداء تعيث خرابا في محيطها. |
Sie interagieren auf eindeutige Weise mit ihrer Umgebung und ihren Erfahrungen. | TED | لديها طريقة خاصة في التفاعل مع محيطها وتجاربها. |
Doch vor allem waren sie außergewöhnlich isoliert von der Welt um sie herum, von ihrer Umgebung und von den Menschen. | TED | ولكن الأهم من كل ذلك, أنهم كانوا منعزلين جدا عن العالم حولهم, عن بيئتهم المحيطة وعن الناس. |
dann werden die Menschen sowohl einen finanziellen wie auch einen persönlichen Anteil an ihrer Umgebung haben. | TED | ثم الذين لديهم نصيب مالي وشخصي في بيئتهم |
Wir sollten untersuchen, was für Beziehungen Esther zu ihrer Umgebung hat. | Open Subtitles | أعتقد أنه ما يجب فحصه هو علاقتها بالأشخاص الذين حولها |
Die erste Seite hat etwas mit Kultur und Gesellschaft zu tun und den Menschen ihrer Umgebung. | TED | الأول لا بد أن يكون بسبب الثقافة والمجتمع والناس من حولك. |
Sie ist seit 4 Tagen aus ihrer Umgebung raus und es geht ihr immer noch schlechter. | Open Subtitles | خرجت من بيئتها لأربعة أيام و لازالت تزداد سوءاً |
Dann geben wir diese Protozellen in einem einzigen Experiment zusammen und sehen, was sie tun und abhängig von den Voraussetzungen, haben wir einige Protozellen links, die sich bewegen und die anderen Strukturen in ihrer Umgebung gerne bewegen. | TED | إذن نقوم بوضع هذه الخلايا الأولية معاً في تجربةٍ واحدة لنرى كيف تتصرف، وبناء على الظروف المحيطة، لدينا يساراًُ بعض الخلايا الأولية التي تتجول وتحب أن تلامس البُنى الأخرى في بيئتها. |
Die Lava Eidechse Farbwechsel--Fähigkeiten nicht nur in ihrer Umgebung ... | Open Subtitles | قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها ليست مميزة في بيئتها إنها بيئة تكون |
Bakterien sind den Viren in ihrer Umgebung ausgesetzt und eine Virusinfektion ist wie eine tickende Zeitbombe -- das Bakterium hat nur wenige Minuten, um die Bombe zu entschärfen, sonst wird es zerstört. | TED | يتوجب على البكتيريا التعامل مع الفيروسات في بيئتها ويمكن النظر للالتهاب الفيروسي وكأنه قنبلة موقوتة-- فلدى البكتيريا دقائق قليلة لإبطال القنبلة قبل أن تنفجر وتدمرها. |
Und ich möchte Ihnen ein paar Stop-Motion-Videos zeigen, die ich neulich gemacht habe, wo Sie sehen werden, wie Bakterien über den Zeitraum von einer Stunde aus ihrer Umgebung Mineralien sammeln. | TED | وأنا على وشك أن أعرض عليكم بعض المشاهد المسرّعة التي حضّرتها تقوم البكتيريا فيها بمراكمة المعادن من محيطها على مدى ساعة من الزمن. |
Sie verbrennen Trümmerteile in ihrer Umgebung. | TED | إنها تقذف حطاما في محيطها. |
Und im Gegenzug lehren sie uns etwas über die Umwelt, und wie sich die Dinge in ihrer Umgebung geändert haben. | Open Subtitles | و، في المقابل، يعلّمونا عن البيئة و كيف الأشياء قد تغيّرت في بيئتهم. |
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement. | TED | فالمنطقة حولها بحاجة للحماس والإلتزام والمشاركة |
Die Luft in der Zelle wird auch ständig überprüft, um alle Veränderungen in ihrer Umgebung analysieren zu können. | Open Subtitles | يأخذون عينات من الهواء في زنزانتها، حتي يمكننا تحليل التغيرات في البيئة حولها |
Vorhersagen verbinden die Gefühle aus Ihrem Körper, diese einfachen Gefühle, mit ihrer Umgebung und lassen dadurch Schlüsse zu. | TED | فالتوقعات تصل بين المشاعر في جسدك المسؤولة عن هذه المشاعر البسيطة وبين ما يحدث حولك في العالم لكي تعرف ما الذي ستفعله. |
Kaum haben Sie Ihren Bezugspunkt, Ihr Zuhause, beginnen Sie, eine kognitive Karte ihrer Umgebung zu erstellen. | TED | وعندما تجد المكان الرئيسي (بيتك) تبدأ برسم خريطة تقريبية للمحيط حولك |