"ikt" - Translation from German to Arabic

    • والاتصالات
        
    • تقنية
        
    Bereich Personalmanagement: Überprüfung des Managements der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) UN 26 - استعراض إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses. UN 52 - ما زال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للاحتياجات الحالية وبالتوافق مع العمليات الإدارية للمنظمة ركنا أساسيا من أركان عملية الإصلاح.
    Der Generalsekretär betrachtet die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) als einen grundlegenden Bestandteil des Reformprozesses und ist entschlossen, ihren Einsatz mit den Bedürfnissen der Fachprogramme und den Management- und Verwaltungsverfahren der Organisation in Einklang zu bringen. UN 48 - يعتبر الأمين العام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصرا أساسيا في عملية الإصلاح وهو ملتزم بأن تقابل هذه التكنولوجيات احتياجات البرامج الفنية وعمليات التنظيم والإدارة في المنظمة.
    Ein ähnliches Phänomen können wir aktuell in der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) beobachten, die die meisten Bereiche moderner Arbeitsumgebungen beeinflusst, darunter sogar jene, die nicht direkt mit der Programmierung von Computern oder der Erstellung von Software in Beziehung stehen. Durch Computertechnologien entstanden blühende neue Unternehmen (oder gar ganze Unternehmensgruppen). News-Commentary ان بإمكاننا ان نلاحظ ظاهره مماثله في ثورة تقنية المعلومات والاتصالات والتي أثرت على معظم اجزاء مكان العمل العصري وحتى تلك غير المرتبطه بشكل مباشر ببرمجة الكمبيوتر او هندسة برامج الكمبيوتر. ان تقنيات الكمبيوتر قد خلقت نشاطات تجاريه جديده ومزدهرة (وحتى مجموعات تجاريه ) بينما في الوقت نفسه جعلت وظائف بعض عمال التصنيع وظائف زائده عن المطلوب بالاضافة الى جعل المدن الصناعيه الاقدم في حالة انحدار .
    Solche Steuern werden von klammen Regierungen eingeführt, weil Güter und Dienstleistungen aus dem Bereich der IKT für Steuerbehörden ein leichtes Opfer sind. Oft werden sie auch fälschlich als Luxusprodukte eingeschätzt – als ob das Internet für das Leben der Menschen nicht zentral geworden sei. News-Commentary وكما اظهرت الاحتجاجات في بودابست فإن الضريبه المقترحه هي ضريبه خاطئه بالنسبة لهنغاريا وبالنسبه للبلدان الاخرى . ان الحكومات التي تعاني من نقص بالاموال تتبنى هذه الضرائب نظرا لأن البضائع والخدمات الخاصة بتقنية المعلومات والاتصالات هي هدف سهل بالنسبة لسلطات الايرادات كما انه في بعض الاحيان يتم تصنيفها بشكل خاطىء على انها بضائع فاخره وكأن الانترنت ليس حيويا بالنسبة لحياة البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more