"im auge" - Translation from German to Arabic

    • في عيني
        
    • عينك على
        
    • العين على
        
    • عينيك على
        
    • في عينك
        
    • من التركيز
        
    • أعينك
        
    • أعيننا على
        
    • يراقب
        
    • عن كثب
        
    • عيني على
        
    • أن توضع في
        
    • أعينكم
        
    • وراقب
        
    • في عينِي
        
    Ich hab da was im Auge und muss diese Münzen nach Größe sortieren. Open Subtitles هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها
    Halten Sie die Lieferanten im Auge, die machen sonst alles kaputt. Open Subtitles وابقِ عينك على الرجال وإلا سيكسرون كل شيء
    Behalt das Radar im Auge, achte auf verdächtige Schiffe. Open Subtitles إبقاء العين على نطاق. لمشاهدة السفن المشبوهة.
    Du solltest lieber die Straße im Auge behalten. Open Subtitles لن نتمكن من الوصول إلى هناك إلا إذا ابقيت عينيك على الطريق
    Und wenn man tatsächlich eine Zeit lang weint, fängt das Zeug im Auge an, sich zu verdünnen, und man kann wieder sehen, und verhandelt man mit Houston, dann lassen sie einen weiter arbeiten. TED وبالحقيقة إذا استطعت البكاء لفترة، لا يهم ما تلك المادة اللزجة في عينك لكن عينك ستُميِعها وسيكون بمقدورك أن ترى من جديد، وإذا تفاوضت مع هيوستون، سيسمحون لك بمتابعة العمل.
    Warte, ich glaube, ich habe etwas im Auge. Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني.
    Ich hab was im Auge, ich... Open Subtitles تعرف، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب عندي شيء في عيني
    Ich war krank an dem Tag und hatte was im Auge. Open Subtitles لقد كنت مريضاً في ذلك الوقت وكان هنالك شيء قد دخل في عيني
    Ich möchte, dass Sie Davis und Sweet im Auge behalten. Open Subtitles حسناً أريدك أن تبقي عينك على ديفيس و سويت
    Behalte den Ball im Auge, versuche nicht ihn zu bekommen. Open Subtitles أبقيّ عينك على الكرة لا تحاول أن تُصيبها
    Hosty war dreimal bei Janet Williams, um Marina im Auge zu behalten. Open Subtitles العميل الخاص هوستى قام بثلاث زيارات إلى منزل جانيت ويليامز لإبقاء العين على مارينا . ترك مذكرة
    Behalten wir den Cornerback aus Miami im Auge. Open Subtitles ودعونا إبقاء العين على لاعب الركن من ميامي
    Und behalt das Mädchen im Auge. Ich traue ihr nicht. Open Subtitles و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها
    Behalt die Models im Auge. Du weißt, sie putzt sich gerne heraus. Open Subtitles أبقي عينيك على العارضات فانت تعرف حبها للتأنق
    Was haben Sie im Auge? Open Subtitles ـ دعني أرى ماذا دخل في عينك ـ إنه لا شيء
    Ich befürchte, Sie müssen ihn im Auge behalten, was bedeutet, zurück zu den Telefonen. Open Subtitles أخشى ان عليك ابقاء أعينك عليه , مما يعني أنه عاد إلى الهواتفه
    Ich dachte wir würden darüber reden, wie wir diesen Kerl im Auge behalten. Open Subtitles .. اعتقدت اننا سنتحدث كلنا عن كيفية إبقاء أعيننا على هذا الرجل
    Baker behielt Kate im Auge. Michelle lenkte ihn ab. Open Subtitles بيكر كان يراقب كايت ميشيل ألهته قبل أن أجدك
    Dennoch,denkeich,sollten wir den Senat genau im Auge behalten. Open Subtitles رغم ذلك، أشعر أنه علينا مراقبة مجلس الشيوخ عن كثب
    Ich bin jeden Tag hier und behalte die Sache im Auge. Open Subtitles أنا في الأسفل هنا يوميًّا إبقاء عيني على الكرات .
    sowie bekräftigend, dass zwar die Bedeutung nationaler und regionaler Besonderheiten und unterschiedlicher historischer, kultureller und religiöser Voraussetzungen im Auge zu behalten ist, dass aber alle Staaten die Pflicht haben, ungeachtet ihres jeweiligen politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Systems, alle Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, UN وإذ تؤكد من جديد أنه بينما ينبغي أن توضع في الاعتبار أهمية الخصوصيات الوطنية والإقليمية والخلفيات التاريخية والثقافية والدينية المختلفة، فإن من واجب جميع الدول، بغض النظر عن أنظمتها السياسية والاقتصادية والثقافية، تشجيع وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Du solltest ihn im Auge behalten. Open Subtitles كما تعلمون ، ينبغي عليكم وضع أعينكم عليه
    Bleibt, wenn es sein muss, die ganze Nacht bei dem Einbrecher. Behaltet die Beiden im Auge. Open Subtitles ابق مع اللص طيلة الليل لو اضطررت لهذا ، وراقب الزوجين
    Ich hab da was im Auge. Könntest du bitte im Licht mal nachsehen? Open Subtitles هنالك شيء في عينِي هل يمكننا ان نتفحصه في الضوءِ ,من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more