Wie ich bereits im Brief schrieb, habe ich mein Erbe schon erhalten. | Open Subtitles | كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
Er nannte es im Brief, in dem Teil, den Lecter herausriss. | Open Subtitles | حدده له في الرسالة في الجزء الذي مزقه لكتر |
Ja, aber... Ich konnte es im Brief nicht schreiben. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنّي لم أستطع كتابته في الرسالة |
im Brief steht also, dass die Beerdigung in zwei Tagen stattfindet. | Open Subtitles | اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا |
im Brief steht, eine Familie wartet schon. | Open Subtitles | الرساله تقول أنهم بالفعل لديهم عائله منظمه |
- Das erkläre ich... im Brief. | Open Subtitles | انا سعيد أن هذا هو السؤال لماذا نتظر سنة لنجد الإجابة. وضحت كل شي في رسالتي. |
Ich habe doch im Brief erwähnt, dass es um ein Buch geht... | Open Subtitles | هل ذكرت في رسالتي أن الأمر عن الكتاب ؟ |
Nichts im Brief beweist, dass er vom wahren Mörder ist. | Open Subtitles | لا شيء في الرسالة لإثبات أنه من القاتل نفسه |
Ich löste den Hinweis im Brief und kam her, um den Mistkerl zu töten, der Greta tötete. | Open Subtitles | ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها |
Seht euch das V in "Viele Flaschen Essig an", es sieht aus wie das V in "Violet" im Brief. | Open Subtitles | انظرا إلى حرف "ف" في عبارة "عدة حبات من الفجل"، وكيف يطابق حرف "ف" في "فيوليت" في الرسالة. |
Es steht im Brief. | Open Subtitles | موضح في الرسالة. |
- im Brief stand, ich sei verflucht. | Open Subtitles | كُتب في الرسالة بأني ملعون |