"im dezember" - Translation from German to Arabic

    • في ديسمبر
        
    • شهر ديسمبر
        
    • فى ديسمبر
        
    • بديسمبر
        
    • في كانون الأول
        
    • ففي ديسمبر
        
    Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami. TED في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق
    Das ist die Spezies von Lucy, und mein Forschungsteam hat sie im Dezember 2000 in der Dikika-Gegend TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    Bei den Wahlen in Ghana im Dezember 2012 ging der Kampf der zwei Kandidaten um Bildung. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    An meinem letztem Arbeitstag im Dezember 2011, an dem der Tod von Kim Jong-Il bekanntgegeben wurde, zerbrach ihre Welt. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.
    Aber die Sterne stehen erst im Dezember wieder günstig. Open Subtitles لكن انجلى الكاهن قال ان الزواج قبل شهر ديسمبر لن يكون ناجح
    im Dezember 2000 verabschiedete der Kongress... den Commodity Futures Modernization Act. Open Subtitles للوزير المرموق سمرز مرر الكونجرس فى ديسمبر 2000 قانون خاص
    im Dezember 2010 wachte die Stadt Apatzingán im Küstenstaat Michoacán in Mexiko zu Gewehrfeuer auf. TED في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار.
    Die ersten Patienten schritten im Dezember 2007 durch die Tür und seitdem hat das Krankenhaus fast 1 Mio. Patienten gehabt. TED دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة.
    Und dann im Dezember 2000 stand ich mit Hunderten anderer Immigranten in einer Halle in Brooklyn, wo wir unsere Loyalität zu einem Land geschworen haben, dass wir schon lange Zuhause genannt hatten. TED ومن ثم في ديسمبر 2000 انضممت إلى المئات من المهاجرين في قاعة في بروكلين حيث تعهدنا بولائنا لبلد لطالما اعتبرناه وطن.
    internationalistisch geworden. Wissen Sie, wenn ich im Dezember 2001 zurückging, hatte TED اهتماما با لا مور ا لدولية . تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم
    Das hier ist Zackenbarsch-Sex, und die Zackenbarsche sammeln sich für eine Woche um die Vollmonde im Dezember und Januar. TED هذا موسم تزاوج أسماك الهامور حيث تتجمع في أوقات إكتمال القمر في ديسمبر و يناير لمدة أسبوع.
    Aber erst im Dezember, weil er nach dem Mondkalender lebt. Open Subtitles لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري
    Pfirsichbäume blühen nicht im Dezember. Open Subtitles هناك وقت لكل شيء أشجار الخوخ لا تزهر في ديسمبر
    Und wenn im Dezember die Liste der frühzeitigen Zulassungen angefertigt wird, werde ich dafür sorgen, dass Ihr Name drauf steht. Open Subtitles فأحضري مبكراً للقبول المبكر في ديسمبر.. لقد قمت بالتحقق من قائمة الاسماء تلك لتأكد من وجود اسمك فيها
    Was, zum Geier, wolltest du im Dezember aufm Dach? Open Subtitles حسنًا ، ما الذي تسلّط على عقلك لتتسلّق السقف في شهر ديسمبر ؟
    im Dezember 1933 war die Prohibition vorbei. Open Subtitles في شهر ديسمبر من عام 1933، أُلغي قانون حظر بيع المشروبات الكحولية
    im Dezember gab es wohl einen kleinen Vorfall? Open Subtitles السجلات تقول أنه كان لديك شكوى ، في شهر ديسمبر .. طفلة صغيرة
    Ja. War eine ganz schön schwere Geburt. Und im Dezember ist die Hochzeit. Open Subtitles نعم.ولكنى اعتقد انه هنالك مشاكل عديده فى الزواج فى ديسمبر
    im Dezember 2002... brachten 10 Investmentbanken den Fall... mit einer Gesamtsumme von $1,4 Milliarden zum Abschluss... und versprachen, anders vorzugehen. Open Subtitles فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم
    Ein weiterer im Dezember 2004, 2003, 1998, 1992. Insgesamt 10 in den letzten 20 Jahren. Open Subtitles وآخر بديسمبر 04 , 03 , 98 , 92 عشرة منهم خلال العشرين سنة الماضية
    Das WTO-Ministertreffen im Dezember 2005 wird eine Gelegenheit bieten, die nicht versäumt werden darf, um eine Einigung darüber zu erzielen, wie diese Anomalien behoben werden können. UN ويتيح الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2005 فرصة لا يجب إهدارها لوضع خطوط اتفاق يتعلق بكيفية تصحيح هذه الاختلالات.
    im Dezember 2012 hat der Iran die USA offiziell darüber informiert, dass Chemiewaffen – darunter das Gas Sarin – nach Syrien gebracht würden. Die USA lehnten es damals ab, mit dem Iran zusammenzuarbeiten und die Sache weiterzuverfolgen. News-Commentary السبب الأول: هناك أدلة على أن المعارضة السورية جمعت كمية من الأسلحة الكيميائية. ففي ديسمبر/كانون الأول من عام 2012، أبلغت إيران الولايات المتحدة رسمياً عن أسلحة كيميائية، بما في ذلك غاز السارين، يجري نقلها إلى داخل سوريا. ورفضت الولايات المتحدة التعاون مع إيران في بحث هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more