Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. | Open Subtitles | رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال |
Ich fühlte mich im Dschungel sicherer als in seinem Palast. | Open Subtitles | صدقيني ، كنتُ أكثر أماناً في الأدغال من وجودي داخل القصر |
Und Tarzan wurde stärker und klüger als jedes andere Lebewesen im Dschungel. | Open Subtitles | ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة. |
Wir waren nur in unserem Versteck im Dschungel. | Open Subtitles | للقد ذهبت معه بإرادتى الحرة ألى مكان سرى بالغابة |
Hohe Absätze sind perfekt im Dschungel. | Open Subtitles | . هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة |
Genau. Er läuft frei im Dschungel herum und bedroht unsere Anlage. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
Was wäre, wenn unser Kind sich im Dschungel verirrt hätte? | Open Subtitles | كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟ |
Der Platz, an dem Balu fiel, wird immer ein geweihter Ort im Dschungel bleiben. | Open Subtitles | وفي هذا المكان الذي يشعر فيه بالوا المكان المقدس في الأدغال |
- Ich hab zwar im Dschungel Shorts an und sage eigenartige Dinge, aber ich weiss, was ein Komplott ist. | Open Subtitles | ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال واقول كلمات غريبة لكني أدري ما يجري حولي |
Dann kann man im Dschungel landen. Das war kein Zufall. | Open Subtitles | أشياء تحث، مثل الموت في الأدغال لا يكون في ذلك حادث |
Das hast du also im Dschungel gemacht! | Open Subtitles | أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية نعم. |
Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel. | Open Subtitles | أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه ولكنك وجدتني في الغابة |
Wir haben nicht unsere körperliche Stärke eingesetzt, weil wir die größten Memmen im Dschungel sind. | TED | حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
Er sagte: "Wenn ich im Dschungel lebte, würde ich nur lange Strohreihen verwenden, weil es sehr schnell geht und sie sehr billig sind. | TED | قال : "حسنا, إذا كنت تعيش في الغابة, عليك استخدام صفوف طويلة من القش فقط, لأنها سريعة الاستعمال, و ثمنها بخس |
Mit Dynamit von dem alten Schiff im Dschungel. | Open Subtitles | بالدينامايت! من السفينة القديمة التي بالغابة |
Und eines Tages machte er im Dschungel eine überraschende Entdeckung. | Open Subtitles | "وبيوم ما، اكتشف اكتشافاً مفاجئاً بالغابة" |
Es lebte einmal ein Erdmännchen im Dschungel. | Open Subtitles | ذات مرّة كان هناك حيوان الـ"سرقاط" وكان يعيش بالغابة. |
Hast du je... Diese hohen Absätze wären super im Dschungel. | Open Subtitles | هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة |
Schön bei einer Dame, im Dschungel nicht. | Open Subtitles | حارة و مبتلة هذا رائع لو انك مع سيدة لن يكون ذلك طيبا لو انكم كنتم فى الغابة |
Genau. Er läuft frei im Dschungel herum und bedroht unsere Anlage. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
Und es gibt einen Auswanderer, der 30 Jahre lang eine Ranch im Dschungel hatte. | Open Subtitles | {\cHDBC643}وهنالك ايضاً هذا المهاجر الامريكي لديه مزرعة في الادغال لثلاثين سنة |
Es ist wie im Dschungel da draußen. | Open Subtitles | عذراً لتأخري فالزحمة خانقة |
Sie sehen aus wie jemand, den ich im Dschungel treffe. | Open Subtitles | . تبدو مثل أحد ما ربما أقابله فى الأدغال |
Man sollte im Dschungel Farbe bekennen! | Open Subtitles | ستخوض فى الغابات , وتسجل بيان اذا كنت ذاهب لصراع القتال |
Einen tierischen Applaus für das größte Talent, das je im Dschungel gesehen wurde. | Open Subtitles | تأهَّبوا جميعًا... لأروع موهبة قد تواجدت في أي غابة. |