"im dschungel" - Translation from German to Arabic

    • في الأدغال
        
    • في الغابة
        
    • بالغابة
        
    • فى الغابة
        
    • في الغابه
        
    • في الادغال
        
    • فالزحمة
        
    • فى الأدغال
        
    • فى الغابات
        
    • في أي غابة
        
    Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. Open Subtitles رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال
    Ich fühlte mich im Dschungel sicherer als in seinem Palast. Open Subtitles صدقيني ، كنتُ أكثر أماناً في الأدغال من وجودي داخل القصر
    Und Tarzan wurde stärker und klüger als jedes andere Lebewesen im Dschungel. Open Subtitles ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة.
    Wir waren nur in unserem Versteck im Dschungel. Open Subtitles للقد ذهبت معه بإرادتى الحرة ألى مكان سرى بالغابة
    Hohe Absätze sind perfekt im Dschungel. Open Subtitles . هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة
    Genau. Er läuft frei im Dschungel herum und bedroht unsere Anlage. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Was wäre, wenn unser Kind sich im Dschungel verirrt hätte? Open Subtitles كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟
    Der Platz, an dem Balu fiel, wird immer ein geweihter Ort im Dschungel bleiben. Open Subtitles وفي هذا المكان الذي يشعر فيه بالوا المكان المقدس في الأدغال
    - Ich hab zwar im Dschungel Shorts an und sage eigenartige Dinge, aber ich weiss, was ein Komplott ist. Open Subtitles ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال واقول كلمات غريبة لكني أدري ما يجري حولي
    Dann kann man im Dschungel landen. Das war kein Zufall. Open Subtitles أشياء تحث، مثل الموت في الأدغال لا يكون في ذلك حادث
    Das hast du also im Dschungel gemacht! Open Subtitles أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية نعم.
    Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel. Open Subtitles أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه ولكنك وجدتني في الغابة
    Wir haben nicht unsere körperliche Stärke eingesetzt, weil wir die größten Memmen im Dschungel sind. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    Er sagte: "Wenn ich im Dschungel lebte, würde ich nur lange Strohreihen verwenden, weil es sehr schnell geht und sie sehr billig sind. TED قال : "حسنا, إذا كنت تعيش في الغابة, عليك استخدام صفوف طويلة من القش فقط, لأنها سريعة الاستعمال, و ثمنها بخس
    Mit Dynamit von dem alten Schiff im Dschungel. Open Subtitles بالدينامايت! من السفينة القديمة التي بالغابة
    Und eines Tages machte er im Dschungel eine überraschende Entdeckung. Open Subtitles "وبيوم ما، اكتشف اكتشافاً مفاجئاً بالغابة"
    Es lebte einmal ein Erdmännchen im Dschungel. Open Subtitles ذات مرّة كان هناك حيوان الـ"سرقاط" وكان يعيش بالغابة.
    Hast du je... Diese hohen Absätze wären super im Dschungel. Open Subtitles هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة
    Schön bei einer Dame, im Dschungel nicht. Open Subtitles حارة و مبتلة هذا رائع لو انك مع سيدة لن يكون ذلك طيبا لو انكم كنتم فى الغابة
    Genau. Er läuft frei im Dschungel herum und bedroht unsere Anlage. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Und es gibt einen Auswanderer, der 30 Jahre lang eine Ranch im Dschungel hatte. Open Subtitles {\cHDBC643}وهنالك ايضاً هذا المهاجر الامريكي لديه مزرعة في الادغال لثلاثين سنة
    Es ist wie im Dschungel da draußen. Open Subtitles عذراً لتأخري فالزحمة خانقة
    Sie sehen aus wie jemand, den ich im Dschungel treffe. Open Subtitles . تبدو مثل أحد ما ربما أقابله فى الأدغال
    Man sollte im Dschungel Farbe bekennen! Open Subtitles ستخوض فى الغابات , وتسجل بيان اذا كنت ذاهب لصراع القتال
    Einen tierischen Applaus für das größte Talent, das je im Dschungel gesehen wurde. Open Subtitles تأهَّبوا جميعًا... لأروع موهبة قد تواجدت في أي غابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more