"im dunkeln gelassen" - Translation from German to Arabic

    • في الظلام
        
    Ich denke er hat das Gefühl, von euch im Dunkeln gelassen zu sein. Open Subtitles أظنه فقط يكره شعور أنكم يارفاق تركتموه في الظلام.
    Wir wurden also alle umsonst im Dunkeln gelassen? Open Subtitles هل تعنين أننا جميعا بقينا في الظلام من أجل لا شيء؟
    Für euch ist es wohl in Ordnung, im Dunkeln gelassen zu werden, aber ich mag es nicht. Ich brauche Antworten. Open Subtitles ربما ليس لديكم مانع أن تكونوا في الظلام يا رفاق ولكن هذا لا يُعجبني، أحتاج لأجوبة.
    Sag ihm, ich würde' auch gern meine Meinung dazu äußern, im Dunkeln gelassen zu werden mag's nicht ausgelassen zu werden. Open Subtitles حسناً، أخبره أنني أريد أن أدلي برأيي أيضاً عن بقاءه في الظلام لأنني لا أحب أن أترك في الخارج
    Du hast mich so lange im Dunkeln gelassen. Du warst an der Reihe. Open Subtitles لقد أبقيتني في الظلام لفترة طويلة، والآن حان دورك
    Wo du mich bis heute im Dunkeln gelassen hast? Open Subtitles أحدهم ابقاني في الظلام حتي الآن
    Ich hasse es im Dunkeln gelassen zu werden. Open Subtitles ..أكره البقاء في الظلام
    Über was im Dunkeln gelassen? Open Subtitles -بقيتم في الظلام حول ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more