"im gegensatz zu dem" - Translation from German to Arabic

    • على عكس
        
    • بالمقارنة مع
        
    • خلافا
        
    Sie feierten eine Änderung der Haltung gegenüber nicht-weißen Briten, aber schimpften über unser unausgeglichenes Schulsystem, das kollektive Identität nicht wertschätzt, im Gegensatz zu dem unter den Fittichen von Sidney Poitier. TED لقد تغيّر سلوكهم جميعاً تجاه الملونين البريطانيين, ولكنهم ثاروا ضد نظام مدارسنا غير المستقر الذي لا يقدّر الهوية الجماعية, على عكس النظام الذي وضعه سيدني بوتييه بوصايته الحذرة.
    im Gegensatz zu dem, was viele Leute denken, ist Schizophrenie nicht dasselbe wie eine multiple Persönlichkeitsstörung oder eine gespaltene Persönlichkeit. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    im Gegensatz zu dem, was die vornehme Welt von sich gibt, um interessant zu wirken, langweilt mich Mozart maßlos, mit Ausnahme dieser Messe vielleicht. Open Subtitles على عكس ما يعلنه الناس لجذب الإنتباه إليهم ماعدا قداس الموتى وبضع نوتات موزارت يصيبني بالملل
    im Gegensatz zu dem Halbdelfin da, hassen Sie sicher die eisigen Tiefen des Ozeans. Open Subtitles على عكس دلفيننا البشري هنا أراهن أنك تكره الأعماق المتجمدة للمحيط
    Diese Stellung ist ein Palast im Gegensatz zu dem Loch, in dem ich dort hausen musste. Open Subtitles هذا المكان كالقصر بالمقارنة مع الحفرة في الأرض التي عشت فيها
    Ich habe aber vor, damit weiter zu machen, da im Gegensatz zu dem, was normalerweise angenommen wird, jemanden zu imitieren bedeutet, etwas ganz besonderes zu enthüllen. TED و لكني ماض في هذا العمل لأنه خلافا لما قد نفترض عادة، تقليد شخص ما يمكن أن يكشف لك عن شيء فريد من نوعه.
    Tja, eigentlich sind Ratten -- im Gegensatz zu dem, was die meisten Menschen denken -- höchst soziale Kreaturen. TED حسنا ، في الواقع هي الجرذان -- على عكس ما يعتقد معظم الناس عنها -- الفئران مخلوقات إجتماعية للغاية.
    im Gegensatz zu dem, was sie dachten; ich nahm alles wahr. TED على عكس ماكانوا يعتقدون ، كنت أشعر
    im Gegensatz zu dem jetzt fehlenden Inhalt Ihres Transporters. Open Subtitles على عكس محتويات الشاحنة المفقودة
    also das Accessory Development Kit (ADK) ist Open Source und basiert auf Arduino, im Gegensatz zu dem von Apple, das Closed Source ist, Verschwiegenheitsvertrag, "Melde dein Leben bei Apple an". Hier, bitte sehr! TED لذا فإن مجموعة التطويرالمساعدة من غوغل هي مفتوحة المصدر ومبنية على الأردوينو، على عكس تلك المتاحة من شركة "آبل" حيث أنها مغلقة المصدر، مع اتفاق بعدم كشف المصدر، وتوقيع حياتك ل "آبل".
    im Gegensatz zu dem, was uns die Psychologie über die unteren 50% der Menschheit bezüglich positiver Affektivität sagte denke ich, dass Len einer der glücklichsten Menschen ist, die ich kenne. TED على عكس ما يخبرنا به علم النفس عن الأقل من 50% للتعبير العاطفي الإيجابي للبشر, أعتقد أن لين من أسعد البشر الذين أعرفهم.
    Aber im Gegensatz zu dem, was du gefunden hast, ist das ein aktuelles und es ist genau, Kumpel. Open Subtitles -أنت لا تريد أن تعرف . لكن على عكس الصورةالتيوجدتها...
    Nun, im Gegensatz zu dem, was Rufus und Serena glauben, hat er sich nicht geändert. Open Subtitles أتفهم هذا ما قصدك ؟ هو لم يتغير على عكس ( ما يعتقده ( سيرينا ) و ( روفس
    im Gegensatz zu dem, was Sie gehört haben mögen, hat Colonel Foster kein Heilmittel gegen die Epidemie gefunden. Open Subtitles على عكس ما سمعتم العقيد (فوستر) لم يجد لقاح للوباء
    im Gegensatz zu dem, was das Tamtam um Uni-Ranglisten uns glauben machen will -- (Applaus) muss man nicht eine der größten Markenschulen besuchen, um glücklich und erfolgreich zu sein. TED على عكس ما تُروج له تصنيفات الجامعات - (تصفيق) فإنه لا يجب عليك الذهاب إلى إحدى المدارس الكبرى لكي تكون سعيدًا وناجحًا في الحياة.
    alles Amateure im Gegensatz zu dem hier. Open Subtitles جميعهم هواة بالمقارنة مع هذا الشخص
    im Gegensatz zu dem, was Ihr da am Gürtel tragt. Die Schwerter kaufe ich Euch gern ab. Open Subtitles خلافا للسيوف التي تحملها في حزامك أود شـرائها كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more