"im geheimen" - Translation from German to Arabic

    • في السر
        
    • بسرية
        
    • بسريّةٍ
        
    • في الخفاء
        
    • سرا
        
    • سراً
        
    • في السرّ
        
    • بالسر
        
    Ein für seine Integrität berühmter Soldat, erschossen im Geheimen, ist ein viel größeres Problem. Open Subtitles جندي مشهور بنزاهته يقتل في السر ، هذه مشكلة أكبر
    Ihr schlagt vor, dass wir uns im Geheimen treffen, wie Diebe, oder Ehebrecher? Open Subtitles هل تقترح أن نلتقي في السر مثل اللصوص، أو الزناة؟
    Ich hätte nie gedacht, dass die Sonnenkrieg im Geheimen noch Leben. Es ist mir eine Ehre hier zu sein. Open Subtitles ان حضارة محاربي الشمس تعيش بسرية و أنا أتواضع الآن في حضرتكم
    Alex, eine neue Rekrutin mit einer dunklen Vergangenheit. Ich habe sie im Geheimen trainiert, damit sie sich gegen deren Kontrolle widersetzen kann. Open Subtitles "مجندة جديدة، ذات ماضي أسود دربتها بسرية لكي تقاوم سيطرتهم"
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ، نحنُ نعمل بسريّةٍ.
    Jede Bürokratie, die im Geheimen arbeitet, bietet sich unausweichlich der Korruption an. Open Subtitles أي وظيفة حكومية تعمل في الخفاء تسلّم نفسها إلى الفساد.
    Was, wenn Kate ihn anstellte, dass er ihr im Geheimen hilft, diese Morde zu untersuchen? Open Subtitles ماذا لو كانت بيكيت احضرته الى هنا لمساعدتها سرا بالتحقيق في هذه الاغتيالات ؟
    Ich bin damit durch, dass Vater für alles bezahlt und im Geheimen hinter meinem Rücken mein Leben organisiert. Open Subtitles لقد سأمت من أن يدفع أبي كل شي ومن أن ينظم حياتي سراً من خلفي
    Das Mädchen geht im Geheimen, ihre eine wahre Liebe zu treffen. Open Subtitles فتاة تخرج في السرّ لكي تقابل حبها الحقيقي.
    Es gibt eine Gruppe von mächtigen Personen da draußen, die im Geheimen die Welt lenken. Open Subtitles هناك مجموعة من الأشخاص الأقوياء بالخارج الذين يتحكمون بالعالم في السر
    Da sind Dinge, die man nicht tun sollte, und Entscheidungen, die im Geheimen getroffen wurden, von denen die Öffentlichkeit nichts wusste, ohne Zustimmung der Öffentlichkeit, und sogar unsere Regierungsvertreter wussten nichts von diesen Programmen. TED هنالك أشياء لايتوجب القيام بها وقرارات تُصنع في السر بعيدًا عن وعي العامة ومن غير موافقتهم, ومن غير حتى معرفة ممثلينا في الحكومة بوجود هذه البرامج.
    Ihre Verhandlung wurde im Geheimen abgehalten, ohne Jury. Open Subtitles محاكمتكِ عقدت في السر بدون هيئة محلفين
    Arbeitet im Geheimen, traut keinem. Open Subtitles تعمل في السر. لا تثق بأيّ أحـد
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية"
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية"
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية"
    Sie verfolgen Caffrey im Geheimen, aber setzen eine Grenze einer Datenbanksuche? Open Subtitles انت تلاحق (كافري) بسرية ولكن امتنعت عن البحث عن مؤشرات؟
    Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ، نحنُ نعمل بسريّةٍ.
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ، نحنُ نعمل بسريّةٍ.
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ، نحنُ نعمل بسريّةٍ.
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles مُطاردان من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء.
    Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. Open Subtitles مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء.
    Wir sechs, ohne Geld und im Geheimen, lösen, was die Kommission nicht konnte? Open Subtitles ستة منا وتقريباً بلا ميزانية و سرا أيضاً سيحلون قضية عجزت لجنة وارن عن حلها ؟
    Eine Gegenleistung für die Rückkehr einer im Geheimen festgehaltenen Geisel. Open Subtitles إلى الصينيين مقابل عودة رهينة محتجزة سراً
    Ich weiß, dass du das Boot im Geheimen geborgen hast. Open Subtitles أعلم أنّكِ أعطبتِ القارب في السرّ
    Du glaubst, es gab einen Maulwurf in Hulls Firma, der im Geheimen Informationen an O'Neal weitergab? Open Subtitles هل تظن بانه يوجد مسرب في مؤسسة هال والذي كان يعطي الاخبار بالسر الى اونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more