Als sie die Bosse fassten, waren einige so alt, sie brauchten Ärzte im Gerichtssaal. | Open Subtitles | كان بعض الزعماء مسنين جداً و يحتاجون لإطباء في المحكمة |
Er war im Gerichtssaal, mit dem Notizbuch und der Brille,... jagt jedem Zeugen eine Scheißangst ein. | Open Subtitles | نعم، كان في المحكمة اليوم مع أوراقه القانونية ونظاراته كان يخيف كل شاهد |
Und wenn du es mir nicht erzählst... werde ich nach deiner Anklage im Gerichtssaal sein... und wenn du verurteilt wirst, werde ich... dir dein weiteres Leben zur Hölle machen. | Open Subtitles | و إن لم تخبرني بعد إلقاء التهمة عليك سأكون في المحكمة لحظة الحكم و لن أرحمك |
Die Hälfte der Leute im Gerichtssaal kennt die Frau per Vornamen. | Open Subtitles | نصف الناس في قاعة المحكمة يعرفون تلك المرأة جيدا |
Das Schlimmste im Gerichtssaal war Bobby Earl selbst. | Open Subtitles | دعنى أقول لك إن أسوأ شيء في قاعة المحكمة كان بوبي إيرل نفسه. |
Wegen der Vergewaltigung ihrer Frau gewinnen Sie Sympathien im Gerichtssaal. | Open Subtitles | حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة. |
Sparen Sie sich Ihre Einsprüche, wir sind hier nicht im Gerichtssaal. | Open Subtitles | وفّر اعتراضاتك أيها المحامى لسنا فى المحكمة |
Sowas sagen Sie im Gerichtssaal? Wie Sie hören. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تقول هذا فى قاعة المحكمة |
Nachdem sie ihm im Gerichtssaal jeden Tag gegenüber gesessen hat, verliebte sie sich in ihn. | Open Subtitles | حينها أغرمت به و هي جالسة في المحكمة كل يوم |
Ich würde dir im Traum nicht erzählen,... wie du dich im Gerichtssaal verhalten sollest. | Open Subtitles | أنا لن اخبرك حلم، بل كيفية التحدث في المحكمة |
Hmm, das ist eine komplett andere Abteilung, Sam - bedeutet Jahre im Gerichtssaal. | Open Subtitles | مممم, ذلك من شأن قسم ..مختلف تماما يا سام ستسغرق القضية سنوات في المحكمة |
- Verflucht! - Euer Ehren, der Zeuge hat soeben ... demonstriert wie unzuverlässig er im Gerichtssaal ist. | Open Subtitles | حضرة القاضي، قد أبدى الشاهد قلّة أهليّته في المحكمة |
Wir können es dann... im Gerichtssaal ausfechten. | Open Subtitles | حيث نستطيع القتال في المحكمة احظي بحفلة رائعة ترجمة : |
Denn alles, was sie Ihnen gesagt haben, ist im Gerichtssaal unzulässig, und Ende. | Open Subtitles | لأن أي شيء أخبروك به غير مقبول في المحكمة |
Und dich daran zu erinnern was auch immer im Gerichtssaal passiert, ich hab es für die Familie getan. | Open Subtitles | وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة |
Und wenn du es mir nicht erzählst... werde ich nach deiner Anklage im Gerichtssaal sein... und wenn du verurteilt wirst, werde ich... dir dein weiteres Leben zur Hölle machen. | Open Subtitles | وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف |
Wäre schwer Dich ernst zu nehmen, wenn Du unten ohne im Gerichtssaal stehen würdest. | Open Subtitles | موقفك على محمل الجد في قاعة المحكمة و أنتِ عارية |
Deswegen wär es die beste Art der Vorbereitung, hier allein im Gerichtssaal zu sitzen, hä? | Open Subtitles | تعتقدين أن أفضل طريقة للإستعداد هو الجلوس هنا في قاعة المحكمة لوحدك ؟ |
Ich gestatte keinen Aufruhr im Gerichtssaal. | Open Subtitles | سوف لَنْ اتحمّلَ الإنفجار مرة اخرى في قاعةِ المحكمة . |
Nein, im Gerichtssaal wirkt es besser, wenn sie nichts wissen. | Open Subtitles | لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا |
Ich saß im Gerichtssaal, in der einen Hand Keltie Byrnes Akte, in der anderen Dawn Brancheaus Akte. | Open Subtitles | وأنا جالِس فى قاعة المحكمة.. ولديّ قضية "كيلتي بيرن" فى يدّ.. ولديّ قضية "دون برانشو" فى اليد الأُخري. |
Ich liebe das Gefühl, im Gerichtssaal zu stehen. | Open Subtitles | انا احب الوقوف في قاعة المحكمه |
Weißt du, es wird eine Schande sein, dich im Gerichtssaal zu enttäuschen. | Open Subtitles | أتعلمين ، سيكون أمرً مُخزياً، أنّ أخيّب أملكِ بقاعة المحكمة. |
Ich wollte mich entschuldigen. Für mein Benehmen neulich im Gerichtssaal. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر لك يا سيدي عن تصرفي في غرفة المحكمة ذلك اليوم. |
Zwischen den zwei Parteien im Gerichtssaal gab es große Meinungsverschiedenheiten. | Open Subtitles | هناك حالة من القلق العارم تنتاب كلا الطرفين في قاعة المحاكمة |