"im juni" - Translation from German to Arabic

    • في يونيو
        
    • في حزيران
        
    • فى يونيو
        
    • في شهر يونيو
        
    • في يوليو
        
    • شهر يوليو
        
    • من شهر يونيو
        
    • في شهر حزيران
        
    • في يناير
        
    • يونيو ويوليو
        
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Der Rest wird im Juni vorraussichtlich abschließen. TED والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم.
    Caitria O'Neill: Das war ich vor unserem Haus in Monson, Massachusetts im Juni letzten Jahres. TED كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي.
    Aber ich war sehr begierig und als er ihn erstmals im Juni bekannt gab, lud ich ihn sofort runter. Open Subtitles ولكني كنت تواق جدا، وعندما قام بنشره في حزيران قمت بتحميله مباشرة
    Erinnern Sie sich, als die Karte des Humangenoms im Juni 2000 bei einer Zeremonie im Weißen Haus enthüllt wurde? TED فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟
    Die Frau, die diesen Film gedreht hat, wird in Tansania sein, wo im Juni die Versammlung stattfinden wird. TED أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو.
    Vielleicht habe ich im Juni die Zeit, wenn Ihre Familie in London ist. Open Subtitles ولكن قد أحصل على إجازة في يوليو عندما تكون أسرتكِ في لندن هذا إن لم أذهب معكم طبعًا
    Vor etwa 20 Jahren, im Juni 1994, meldete Intel, es gebe einen Fehler im Kern ihres Pentium-Prozessors, TED قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها.
    Diese Frage ging mir an jenem Dienstagmorgen im Juni 1993 durch den Kopf, als ich noch Jurastudentin war. TED ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق.
    im Juni 2010 veränderte das Internet für immer mein Leben. TED في يونيو 2010، غيّرت الإنترنت حياتي إلى الأبد.
    Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. TED عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛
    im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Ich kann Ihnen aber sagen, dass ich mich während dieses Marsches mit den Verwundeten im Juni '57 in den Kämpfer verwandelt habe, der ich heute bin. Open Subtitles لكن يمكنني أن أقول لك أنّه خلال مسير لنقل الجرحى في حزيران من عام 1957 أصبحت المقاتل الذي أنا عليه اليوم
    Die toxikologische Ausrüstung die sie verwendet haben wurde zum letzten Mal im Juni 2009 geeicht. Open Subtitles ادوات تحليل السميات التي استخدمها تم معايرتها في حزيران 2009
    Die humanitären Maßnahmen sind derzeit Gegenstand einer umfassenden Überprüfung, deren Ergebnisse im Juni 2005 vorgelegt werden sollen. UN وبجري حاليا استعراض شامل للاستجابة الإنسانية وسوف تتاح نتائج هذا الاستعراض في حزيران/يونيه 2005.
    Die haben wir im Juni ausgeraubt, oder? Open Subtitles لقد هاجمنا هذا المكان فى يونيو , أليس كذلك ؟
    Die haben wir im Juni ausgeraubt, oder? Open Subtitles لقد هاجمنا هذا المكان فى يونيو , أليس كذلك ؟
    im Juni haben wir dir den Stoff gegeben. Open Subtitles أنظر يا صاح فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي
    Aber im Juni war eine Mail in meinem Postfach vom Demographic Health Surveys, und die beinhaltete gute Nachrichten aus Kenia. TED ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا
    Ich dachte an eine Hochzeit im Juni. Open Subtitles كنت أفكر ربما يكون الزواج في يوليو
    Ich würde so gern mit dir fliegen... aber im Juni wird viel geheiratet! Open Subtitles كم أود المجيء معك لكن شهر يوليو مليء بالزواجات
    Es wird am dritten Wochenende im Juni sein. Open Subtitles سيكون في ثالث عطلة أسبوع من شهر يونيو
    Nach langwierigen Bemühungen zur Überwindung politischer Widerstände brachte die UNMIBH im Juni 2000 schließlich die erste Einheit des neuen multiethnischen staatlichen Grenzschutzdienstes zum Einsatz. UN وبعد جهود مطولة للتغلب على العقبة السياسية، افتتحت بعثة البوسنة والهرسك أخيرا في شهر حزيران/يونيه 2000 الوحدة الأولى التابعة لدائرة حرس الحدود الحكومية المتعددة الأعراق.
    im Juni diesen Jahres hatte meine Mutter mich bei der Little League angemeldet. Open Subtitles في يناير امي سجلتني في الدوري الصغير
    Wir sind gewohnt, solche Diagramme zu betrachten. Diese rote Linie zeigt die Lufttemperatur im Juni und Juli, und ja, sie steigt auf bis zu 45 Grad Celsius. TED لقد اعتدنا النظر إلى رسوم بيانية مثل هذه ، وترون هذا الخط الأحمر الذي يظهر حرارة الجو في يونيو ويوليو , و نعم هذا صحيح إنها تصل حتى 45 درجة مئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more