Es wurde simuliert und darauf getestet, dass es im Körper über 80 Jahre lang korrosionsfrei überdauert. | TED | لقد تم تجربتها والتأكد من أنها ستبقى في الجسم بدون صدأ حتى الـثمانين عاماً. |
Auf der anderen Seite kann man kein Vergnügen finden, wenn man bleiben muss. Dann kommt man nicht zum Höhepunkt, hat keinen Orgasmus, wird nicht erregt, weil man die Zeit im Körper und im Kopf des anderen verbringt und nicht in seinem eigenen. | TED | من ناحية أخرى إذا كنت لا تستطيع الذهاب ، لا يمكنك الحصول على المتعة. لا يمكنك الوصول للذروة ، ليس لديك النشوة الجنسية، لا تحصل على الإثارة لأنك تمضي وقتك في الجسم و رؤوس الآخرين وليس في ما يخصك. |
Sie sprechen von meiner Gemeinde wie von einem Tumor im Körper der USA. | TED | يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا. |
Warten Sie, Sir, teilen Sie die Leber... im Körper oder ex-Vivo? | Open Subtitles | انتظر سيّدي, هل ستقسم الكبد داخل الجسم أم خارجه ؟ |
Zweitens, interagieren Medikamente manchmal mit Molekülen im Körper, mit denen sie nicht interagieren sollen. | TED | ثانيًا، تتفاعل الأدوية أحيانًا مع جزيئات في جسمك لا تريد لها ذلك. |
Hat diese versteckte Verbindung seine Wurzeln im Körper oder im Geist? | Open Subtitles | هل هذا التحالف الخفي له جذور في الجسد أو العقل؟ |
Nach einem sehr schlimmen Schlaganfall betrachtet seine ewig junge Seele die Veränderungen im Körper mit Zärtlichkeit, und er ist den Menschen dankbar, die ihm helfen. | TED | بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه. |
Es gibt noch andere sich häufig teilenden Zellen im Körper, wie zum Beispiel Haut-, Darm- und Blutzellen. | TED | وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية |
und bereit, in Aktion zu treten. Sie sind das einzige Neuron im Körper, das regelmäßig ausgetauscht wird, alle vier bis acht Wochen. | TED | وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع. |
Das Natrium im Körper verwässert, wodurch die Zellen anschwellen. | TED | الكترونات الصوديوم في الجسم فيخففه مسببا للخلايا أن تنتفخ |
Das passiert, wenn die Sauerstoffkonzentration im Körper zu hoch ist. | TED | يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم. |
Du fühlst dich wie ein kleines Gör im Körper einer großen Frau. | Open Subtitles | في الكثير من الأوقات شعرت كطفلةٍ صغيرة... في جسد فتاة كبيرة. |
Irgendwie seltsam, dass mein Blut im Körper eines anderen fließen wird. | Open Subtitles | إن التفكير في أن دمي يجري في جسد شخص آخر لهو أمر غريب. |
Der Pflock wird jedoch im Körper des ersten Opfers verbrennen. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإنّ الوتد سيحترق في جسد أوّل ضحيّة له. |
Metallartefakte können im Körper sehr leicht nachgewiesen werden. | TED | من السهل جداً النظر الى تداخل المواد المعدنية والتي يمكن ان ترى من داخل الجسم |
Über 100 Muskeln im Körper müssen für sie zusammenwirken. | TED | فهو يتطلّب تزامن أكثر من 100 عضلة في جسمك. |
Erstens passiert im Körper nichts völlig isoliert. | TED | الأول هو أنه لا يوجد شيء يحدث في الجسد بصورة منعزلة عن باقي الجسد |
Wissen Sie, dass wir heute etwa 50 Chemikalien im Körper haben, die wir vor etwa 50 Jahren noch nicht kannten? | TED | هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟ |
Mein Arzt sagt, ich hätte genug Silikon im Körper, um einen Elefanten zu killen. | Open Subtitles | طبيبي يقول الآن لدي ما يكفي السيليكون في جسدي لقتل فيل صغير. |
Einmal sah ich einen Wal mit drei Harpunen im Körper weiterschwimmen. | Open Subtitles | رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده |
Vieleicht ist die einzige Möglichkeit das Blut zu behandeln im Körper selbst. | Open Subtitles | ربما الطريقة الوحيدة لعلاج الدم هي داخل الجسد |
Es wird nur im Körper gebildet, wenn man Alkohol trinkt und gleichzeitig Kokain konsumiert. | TED | لا يتشكّل إلا في جسدك إذا كنت تشرب الكحول وتتعاطى الكوكاين في نفس الوقت. |
-Derjenige, den wir der Morde verdächtigen, befindet sich im Körper dieser Frau. | Open Subtitles | الشخص الذي نشك فيه من حالات القتل هو في جسم تلك الإمرأة |
Retroviren können lange im Körper überleben, ehe sich Symptome zeigen. | Open Subtitles | الفيروس العكسي يمكنه أن يتواجد بالجسم قبل ظهور الأعراض الأولية بعدة سنوات |
Und wir dachten eigentlich, sie hätte keinen mütterlichen Funken im Körper. | Open Subtitles | وهنا كنا نظن أنها لم يكن لديك عظم الأمهات في جسدها. |
Den Patienten werden Milliarden dieser Zuckermoleküle injiziert, sie verbreiten sich im Körper und suchen Zellen, die Zucker benötigen. | TED | و تحقن جزيئات السكر تلك في أولئك المرضى بالمليارات، و تنتشر في جميع أنحاء الجسم باحثة عن الخلايا المتعطشة للسكر. |