"im körper" - Translation from German to Arabic

    • في الجسم
        
    • في جسد
        
    • داخل الجسم
        
    • في جسمك
        
    • في الجسد
        
    • في أجسامنا
        
    • في جسدي
        
    • الصيد بجسده
        
    • داخل الجسد
        
    • في جسدك
        
    • في جسم
        
    • بالجسم
        
    • في جسدها
        
    • في جميع أنحاء الجسم
        
    Es wurde simuliert und darauf getestet, dass es im Körper über 80 Jahre lang korrosionsfrei überdauert. TED لقد تم تجربتها والتأكد من أنها ستبقى في الجسم بدون صدأ حتى الـثمانين عاماً.
    Auf der anderen Seite kann man kein Vergnügen finden, wenn man bleiben muss. Dann kommt man nicht zum Höhepunkt, hat keinen Orgasmus, wird nicht erregt, weil man die Zeit im Körper und im Kopf des anderen verbringt und nicht in seinem eigenen. TED من ناحية أخرى إذا كنت لا تستطيع الذهاب ، لا يمكنك الحصول على المتعة. لا يمكنك الوصول للذروة ، ليس لديك النشوة الجنسية، لا تحصل على الإثارة لأنك تمضي وقتك في الجسم و رؤوس الآخرين وليس في ما يخصك.
    Sie sprechen von meiner Gemeinde wie von einem Tumor im Körper der USA. TED يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا.
    Warten Sie, Sir, teilen Sie die Leber... im Körper oder ex-Vivo? Open Subtitles انتظر سيّدي, هل ستقسم الكبد داخل الجسم أم خارجه ؟
    Zweitens, interagieren Medikamente manchmal mit Molekülen im Körper, mit denen sie nicht interagieren sollen. TED ثانيًا، تتفاعل الأدوية أحيانًا مع جزيئات في جسمك لا تريد لها ذلك.
    Hat diese versteckte Verbindung seine Wurzeln im Körper oder im Geist? Open Subtitles ‫هل هذا التحالف الخفي ‫له جذور في الجسد ‫أو العقل؟
    Nach einem sehr schlimmen Schlaganfall betrachtet seine ewig junge Seele die Veränderungen im Körper mit Zärtlichkeit, und er ist den Menschen dankbar, die ihm helfen. TED بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه.
    Es gibt noch andere sich häufig teilenden Zellen im Körper, wie zum Beispiel Haut-, Darm- und Blutzellen. TED وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية
    und bereit, in Aktion zu treten. Sie sind das einzige Neuron im Körper, das regelmäßig ausgetauscht wird, alle vier bis acht Wochen. TED وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع.
    Das Natrium im Körper verwässert, wodurch die Zellen anschwellen. TED الكترونات الصوديوم في الجسم فيخففه مسببا للخلايا أن تنتفخ
    Das passiert, wenn die Sauerstoffkonzentration im Körper zu hoch ist. TED يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم.
    Du fühlst dich wie ein kleines Gör im Körper einer großen Frau. Open Subtitles في الكثير من الأوقات شعرت كطفلةٍ صغيرة... في جسد فتاة كبيرة.
    Irgendwie seltsam, dass mein Blut im Körper eines anderen fließen wird. Open Subtitles إن التفكير في أن دمي يجري في جسد شخص آخر لهو أمر غريب.
    Der Pflock wird jedoch im Körper des ersten Opfers verbrennen. Open Subtitles ومع ذلك، فإنّ الوتد سيحترق في جسد أوّل ضحيّة له.
    Metallartefakte können im Körper sehr leicht nachgewiesen werden. TED من السهل جداً النظر الى تداخل المواد المعدنية والتي يمكن ان ترى من داخل الجسم
    Über 100 Muskeln im Körper müssen für sie zusammenwirken. TED فهو يتطلّب تزامن أكثر من 100 عضلة في جسمك.
    Erstens passiert im Körper nichts völlig isoliert. TED الأول هو أنه لا يوجد شيء يحدث في الجسد بصورة منعزلة عن باقي الجسد
    Wissen Sie, dass wir heute etwa 50 Chemikalien im Körper haben, die wir vor etwa 50 Jahren noch nicht kannten? TED هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟
    Mein Arzt sagt, ich hätte genug Silikon im Körper, um einen Elefanten zu killen. Open Subtitles طبيبي يقول الآن لدي ما يكفي السيليكون في جسدي لقتل فيل صغير.
    Einmal sah ich einen Wal mit drei Harpunen im Körper weiterschwimmen. Open Subtitles رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده
    Vieleicht ist die einzige Möglichkeit das Blut zu behandeln im Körper selbst. Open Subtitles ربما الطريقة الوحيدة لعلاج الدم هي داخل الجسد
    Es wird nur im Körper gebildet, wenn man Alkohol trinkt und gleichzeitig Kokain konsumiert. TED لا يتشكّل إلا في جسدك إذا كنت تشرب الكحول وتتعاطى الكوكاين في نفس الوقت.
    -Derjenige, den wir der Morde verdächtigen, befindet sich im Körper dieser Frau. Open Subtitles الشخص الذي نشك فيه من حالات القتل هو في جسم تلك الإمرأة
    Retroviren können lange im Körper überleben, ehe sich Symptome zeigen. Open Subtitles الفيروس العكسي يمكنه أن يتواجد بالجسم قبل ظهور الأعراض الأولية بعدة سنوات
    Und wir dachten eigentlich, sie hätte keinen mütterlichen Funken im Körper. Open Subtitles وهنا كنا نظن أنها لم يكن لديك عظم الأمهات في جسدها.
    Den Patienten werden Milliarden dieser Zuckermoleküle injiziert, sie verbreiten sich im Körper und suchen Zellen, die Zucker benötigen. TED و تحقن جزيئات السكر تلك في أولئك المرضى بالمليارات، و تنتشر في جميع أنحاء الجسم باحثة عن الخلايا المتعطشة للسكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more