Während er im Koma lag. Sie müssen zugeben, das ist ein echt gutes Alibi. | Open Subtitles | ـ بينما كان في غيبوبة ـ يجب ان توافق انه عذر مقنع |
Wir haben immer noch keine Ahnung warum er anfangs im Koma lag oder warum er aufgewacht ist. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف لماذا كان في غيبوبة أو لماذا إستيقظ |
Ihr Körper ist in einem extremen Zustand, einer Atrophie, aber für einen, der vier Jahre im Koma lag, sind Sie in erstaunlich guter Verfassung. | Open Subtitles | جسمك ضعفان على الآخر بس يعتبر كويس بالنسبة لواحد بقى له أربع سنين في غيبوبة |
Der Kerl, der im Koma lag, und als er dann aufwachte, dachte er, dass er die Torte erfunden hätte. | Open Subtitles | الشخص الذي كان في غيبوبة ويستيقظ معتقداً انها اخترع فطيرة |
Unter den Verletzten befand sich seine Verlobte, die im Koma lag, bis sie vor 18 Monaten starb. | Open Subtitles | وكان من بين الجرحى خطيبته، التي كانت في غيبوبة بالإنعاش حتى قبل 18 شهراً عندما توفيت. |
Als ihr Mann im Koma lag, war es tabu und aufregend, aber jetzt, wo es OK ist, dass ihr zusammen seid, ist aus eurer Beziehung die Luft raus. | Open Subtitles | عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة |
Sie sagten, für ein Mädchen, das drei Tage im Koma lag, sähe ich ziemlich gut aus. | Open Subtitles | قالوا أنني أبدو في غاية الجمال... بالنسبة لفتاة كانت في غيبوبة لـ 3 أيام |
Aber hören Sie... ich habe Sie gesehen, als Francis im Koma lag. | Open Subtitles | لكن اسمعي رأيتك عندما كان (فرانسيس) في غيبوبة |
Meine Frau die im Koma lag... | Open Subtitles | زوجتي التي كانت في غيبوبة... |