"im koma lag" - Translation from German to Arabic

    • في غيبوبة
        
    Während er im Koma lag. Sie müssen zugeben, das ist ein echt gutes Alibi. Open Subtitles ـ بينما كان في غيبوبة ـ يجب ان توافق انه عذر مقنع
    Wir haben immer noch keine Ahnung warum er anfangs im Koma lag oder warum er aufgewacht ist. Open Subtitles مازلنا لا نعرف لماذا كان في غيبوبة أو لماذا إستيقظ
    Ihr Körper ist in einem extremen Zustand, einer Atrophie, aber für einen, der vier Jahre im Koma lag, sind Sie in erstaunlich guter Verfassung. Open Subtitles جسمك ضعفان على الآخر بس يعتبر كويس بالنسبة لواحد بقى له أربع سنين في غيبوبة
    Der Kerl, der im Koma lag, und als er dann aufwachte, dachte er, dass er die Torte erfunden hätte. Open Subtitles الشخص الذي كان في غيبوبة ويستيقظ معتقداً انها اخترع فطيرة
    Unter den Verletzten befand sich seine Verlobte, die im Koma lag, bis sie vor 18 Monaten starb. Open Subtitles وكان من بين الجرحى خطيبته، التي كانت في غيبوبة بالإنعاش حتى قبل 18 شهراً عندما توفيت.
    Als ihr Mann im Koma lag, war es tabu und aufregend, aber jetzt, wo es OK ist, dass ihr zusammen seid, ist aus eurer Beziehung die Luft raus. Open Subtitles عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة
    Sie sagten, für ein Mädchen, das drei Tage im Koma lag, sähe ich ziemlich gut aus. Open Subtitles قالوا أنني أبدو في غاية الجمال... بالنسبة لفتاة كانت في غيبوبة لـ 3 أيام
    Aber hören Sie... ich habe Sie gesehen, als Francis im Koma lag. Open Subtitles لكن اسمعي رأيتك عندما كان (فرانسيس) في غيبوبة
    Meine Frau die im Koma lag... Open Subtitles زوجتي التي كانت في غيبوبة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more