"im ländlichen" - Translation from German to Arabic

    • في ريف
        
    • في أرياف
        
    • في المناطق الريفية
        
    Diese effizienten Verfahren wurden, wie ich erwähnte, von Paul Farmer und seinem Team durch ihre Arbeit im ländlichen Haiti über die letzten 20 Jahre perfektioniert. TED الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية.
    Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt. TED تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة
    Er sprach mit dem Chef einer Person im ländlichen Russland. TED فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا.
    Wenn die Bedingungen stimmen, wissen und sehen wir, dass diese Innovation bereit ist im ländlichen Afrika zu explodieren, genauso wie überall. TED عندما تكون الأحوال صحيحة، نحن نعرف ونرى أن الإبتكار جاهز للإنفجار في أرياف أفريقيا، تماماً مثل أي مكان آخر.
    Die Kernfrage ist, wie die Märkte im ländlichen Afrika entwickelt werden können, um die Innovationskraft und das Unternehmertum einzufangen, von denen wir wissen, dass es sie gibt? TED السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟
    Eine in Iowa City, die andere im ländlichen Illinois. Open Subtitles واحدة في "ايوا سيتي" والأخرى في "المناطق الريفية في ولاية "ايلينوي
    Bloß weil man im ländlichen Arkansas oder sonstwo geboren wurde, bestimmt das noch lange nicht, wer man ist. TED فقط لانكم نشأتم في ريف أركنساس ، أو أي مكان لا يعرفك من أنت.
    im ländlichen Indien werden Mädchen meist als wertlos angesehen. TED في ريف الهند، الفتيات عامةً تعتبر بلا قيمة.
    Wir suchen also nach einem abgelegenen Ort im ländlichen Virginia. Open Subtitles اذن نحن نبحث عن مكان معزول في ريف فيرجينيا
    Alle stammen von einem Prepaid-Handy aus einer Tankstelle im ländlichen Maryland. Open Subtitles كلها أتت من هاتف عمومي تم شراؤه من محطة وقود في ريف "ماريلاند".
    Über Nacht verwandelte sich meine Inbox in einen Hafen für Herzschmerz. Eine alleinerziehende Mutter in Sacramento, ein Mädchen im ländlichen Kansas, das tyrannisiert wird – und alle baten mich, eine 22-Jährige, die kaum wusste, wie sie ihren Kaffee gerne trinkt, um einen Liebesbrief und um einen Grund, um neben dem Briefkasten zu warten. TED وفي ليلة وضحاها، كان صندوق الوارد لدي قد تحول إلى عبارة عن ملاذ للحسرات أم وحيدة في ساكرامينتو، فتاة تعرضت لمعاملة قاسية في ريف كانساس، جميعهم طلبوا مني، فتاة في الثانية والعشرين من عمرها والتي بالكاد تعرف شيئاً عن الحياة، أن أكتب رسالة محبة لهم، وإعطائهم سبباً للانتظار لدى صندوق البريد
    Es gab einen letzten Ausbruch oder CCHF im ländlichen Albanien. Open Subtitles كان هناك إنتشار للـ(سي سي أش أف) في أرياف ألبانيا
    (Lachen) Kombiniert man dies mit einer Bevölkerungs- und Gesundheitserhebung, die von der USAID in Entwicklungsländern in Afrika zusammengestellt wurde, kann diese Erhebung so weit gehen, direkt den HIV-Status von Familien z. B. im ländlichen Nigeria zu messen. TED (ضحك) نقوم بجمع ذلك مع المسح الدّيمغرافي و الصّحي الذي قامت به الوكالة الأمريكية للتّنمية الدولية في الدّول النّامية الافريقيّة، تمادى هذا المسح إلى قيامه بفحص وجود فيروس الايدز للعائلات التي تعيش مثلا في أرياف نيجيريا.
    Das ist in Kambodscha, im ländlichen Kambodscha -- ein relativ einfaches Rechenspiel, das kein Kind in der Klasse oder zu Hause spielen würde. TED هذا في كمبوديا، في المناطق الريفية في كمبوديا -- لعبة حسابية سخيفة إلى حد ما، والتي لن يلعبها أيّ طفل داخل غرفة الصف أو في المنزل.
    im ländlichen Uganda arbeiteten Paul Bolten und seine Mitarbeiter mit Dorfbewohnern und zeigten, dass diese Gesprächstherapie für Depressionen durchführen konnten. Mit Hilfe von stichprobenartigen Kontrollen zeigten sie, dass sich bei 90 Prozent aller Betroffenen, die diese Behandlung erhielten, der Zustand besserte, im Vergleich zu etwa 40 Prozent in anderen Dörfern. TED في المناطق الريفية في أوغندا، عبر توظيف "بول بولتون" وزملائه، القرويين، اثبت أنه يمكن تقديم العلاج النفسي للمصابين بالاكتئاب وباستخدام تصميم "التحكم العشوائي" أظهروا أن 90 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون هذا العلاج تم شفاؤهم بالمقارنة مع حوالي 40 في المائة في القرى المجهزة.
    Daher denkt die chinesische Regierung über verschiedene Maßnahmen zur Beschleunigung der Urbanisierung nach, darunter die Gründung mehrerer neuer Großstädte, um dort einige der 600 Millionen Menschen zu beheimaten, die immer noch im ländlichen Raum leben. Ebenso wird die Regierung das Hukou-System der Aufenthaltsgenehmigungen abschaffen, durch das den Migranten in den Städten bislang Gesundheits- und Ausbildungsleistungen vorenthalten wurden. News-Commentary وبالتالي، تدرس الحكومة الصينية العديد من السياسات الكفيلة بزيادة وتيرة التوسع الحضري، بما في ذلك إنشاء عِدة مدن جديدة كبيرة لاستيعاب نحو 600 مليون مواطن لا زالوا يعيشون في المناطق الريفية في الصين. وعلى نحو مماثل، تعتزم الحكومة التخلص تدريجياً من نظام تصاريح الإقامة (هوكو) الذي يمنع المهاجرين إلى المدن الآن من الحصول على مزايا الرعاية الصحية الكاملة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more