"im leben zu" - Translation from German to Arabic

    • في الحياة
        
    • في الحياةِ
        
    Du bist jetzt alt genug, um das Wichtigste im Leben zu lernen. Open Subtitles لأنك كبيرة بما فيه الكفاية كي تتعلمي أهم درس في الحياة
    Wie Lauralee uns sagte, können Design, und ich glaube Unterhaltung und Technologie auch eingesetzt werden, um Sinn, Beschäftigung im Leben zu steigern. TED كما علمنا من لورالي, التصميم, و أعتقد أن الترفيه و التقنية, يمكنها أن تستخدم لزيادة المعنى و الإرتباط في الحياة أيضا.
    Aber ich denke mal, das trifft auf fast alles im Leben zu. Open Subtitles لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة.
    Kleine Miss Anya, es ist an der Zeit, deinen Platz im Leben zu finden. Open Subtitles مهلا آنسة أينيا لقد حان الوقت لأخذ مكانك في الحياة في الحياة وفي الطريق
    Eine Lektion im Leben zu lernen... dafür ist es niemals... dafür ist es niemals zu spät. Open Subtitles تَعَلّم a درس في الحياةِ... ... أَبَداً... ... أَبَداًمتأخرجداًجداً .
    Eine Lektion im Leben zu lernen... dafür ist es niemals... dafür ist es niemals zu spät. Open Subtitles تَعَلّم a درس في الحياةِ... ... أَبَداً... ... أَبَداًمتأخرجداًجداً .
    Ein Held, der zu neurotisch ist, um im Leben zu funktionieren, und der nur in der Kunst funktioniert. Open Subtitles هذا رائع شخصية لا يمكنها العمل في الحياة الحقيقية
    Gut im Schach zu sein, bedeutet meist, schlecht im Leben zu sein. Open Subtitles أتدري، الذكاء في الشطرنج يعني الغباء في الحياة.
    Wir versuchen, ihnen beizubringen, das Richtige im Leben zu tun. Open Subtitles نحن نعلمهم هنا كيفية الإختيار في الحياة لدينا هنا مثلاً مجموعتين الأولى بطاطس رافل ..
    Die Gründe die meisten Fehler im Leben zu begehen. Open Subtitles أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة
    Was bringt es, ihm die besseren Dinge im Leben zu geben, wenn er sich nicht um sie kümmern kann? Open Subtitles ما جدوى تقديم أفضل ما في الحياة إليه إن كان لا يستطيع الاعتناء بها؟
    Es ist nur so wichtig einen echten Partner im Leben zu haben. Open Subtitles في غاية الأهمية أن تحظي بشريك حقيقي في الحياة
    Unterwegs zu einem gediegenen Abend, um die schönen Dinge im Leben zu bereden, mit einem gleichgesinnten Intellektuellen. Open Subtitles لمساء جميل الحديث عن الأشياء الدقيقة في الحياة مع زميلي المثقف؟
    Du bist zurückgekommen. Weißt du, was für ein Glück es ist, eine zweite Chance im Leben zu bekommen? Open Subtitles هل تعلمين كم أنت محضوضة لحصولك على فرصة ثانية في الحياة ؟
    Was der eine zu feig und egoistisch ist, ist der andere allem im Leben zu nah. Open Subtitles رجل واحد جبان وأنانية هو نهج رجل آخر على كل شيء في الحياة.
    Außer, du bist zufrieden damit, nur zwei Wochen auf der Polizeischule durchgehalten zu haben und jetzt keinen Sinn mehr im Leben zu sehen. Open Subtitles ما لم تكُن راضيًا بخروجك من معهد الشرطة بعد أسبوعين من الالتحاق ومن ثم غدوّك بلا هدف في الحياة.
    Dr. Hodgins, ich habe darüber nachgedacht, was du gesagt hast, darüber, die Dinge im Leben zu akzeptieren, wenn sie nicht so, wie man will, laufen. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    Nun, in Sinne des heutigen Themas, möchte ich gern auf etwas hinweisen, dass Sie wohl schon wissen: dass manchmal ein kleiner Vorteil an einer Stelle im Leben zu fantastischen Ergebnissen an anderen Stellen führen kann. TED والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، اود ان انبه إلى -- وهو شي تعلمونه مسبقًا -- أنه احيانًا ميزة صغيرة في مكان ما في الحياة قد تعود عليك بنتائج كبيرة في مكان آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more