Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten. | UN | ويشمل هذا الرصد والإبلاغ عن الأداء جميع الأنشطة في الميزانية البرنامجية. |
Zusammenhang zwischen der Behandlung von Dauertätigkeiten im Programmhaushaltsplan und der Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds | UN | 56/284 - العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Der für solche Zahlungen insgesamt vorgesehene Höchstbetrag wird von der Generalversammlung im Programmhaushaltsplan festgelegt. | UN | وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو. |
3. beschließt, im Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Betrag in Höhe von 601.400 Dollar in Kapitel 28A (Büro des Untergeneralsekretärs für Management) zu veranschlagen, für den ein Betrag in derselben Höhe in Kapitel 29 (Interne Aufsicht) abzuziehen ist; | UN | 3 - تقرر أن تخصص مبلغ 400 601 دولار في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، يقابله تخفيض مناظر في إطار الباب 29، الرقابة الداخلية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛ |
12. ersucht den Generalsekretär ferner, mit Hilfe der beteiligten Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen im Rahmen der im Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 vorhandenen Haushaltsmittel und mit freiwilligen Beiträgen eine Informationskampagne einzuleiten, um die Öffentlichkeit für die Ziele und die Bedeutung der Konferenz zu sensibilisieren; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يبدأ، بمساعدة المنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، حملة إعلام جماهيري، في حدود الموارد الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 والتبرعات، لتوعية عامة الناس بأهداف المؤتمر وأهميته؛ |
nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Zusammenhang zwischen der Behandlung von Dauertätigkeiten im Programmhaushaltsplan und der Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds sowie dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- u nd Haushaltsfragen. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة. |
1. bewilligt im Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 zusätzliche Mittel in Höhe von 4.433.100 Dollar, die wie folgt aufgeteilt werden: | UN | 1 - توافق على اعتماد مبلغ إضافي قدره 100 433 4 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، موزعا على النحو التالي: |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Zusammenhang zwischen der Behandlung von Dauertätigkeiten im Programmhaushaltsplan und der Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
2. beschließt, für die Finanzierung der Sitzungen des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 im Programmhaushaltsplan einen Betrag von 8.193.000 US-Dollar wie folgt zu veranschlagen: 7.958.900 Dollar in Kapitel 2 (Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste) und 234.100 Dollar in Kapitel 29D (Bereich Zentrale Unterstützungsdienste); | UN | 2 - تقرر أن تعتمد في الميزانية البرنامجية مبلغا قدره 000 193 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم احتياجات لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في فترة السنتين 2004-2005، على النحو التالي: 900 958 7 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات()، و 100 234 دولار في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية()؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 60/248 vom 23. Dezember 2005, in der sie für die sechsundzwanzig im Bericht des Generalsekretärs behandelten besonderen politischen Missionen einen Betrag von 100 Millionen US-Dollar zu Lasten der im Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 veranschlagten Mittel für besondere politische Missionen bewilligte, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي وافقت بموجبه على تحميل مبلغ قدره 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ، للبعثات السياسية الخاصة الست والعشرين التي تناولها تقرير الأمين العام() على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، |