Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. | Open Subtitles | كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه |
Wir tanzen im Sand und unsere K: Orper sind in Ekstase. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern. | TED | و هو يعيش في الرمال و يمسك الأشياء التي تعبر فوقه. |
Die Eier werden im Sand vergraben, und die Jungtiere schlüpfen nach etwa zwei Monaten. | Open Subtitles | يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين. |
Ich liebe sie im Sand und die Flut kommt und trägt mich fort. | Open Subtitles | ساصنع الحب على الرمل و ياتى المد و يحملنى بعيد |
Er verbringt mehr Zeit im Sand als David Hasselhoff. | Open Subtitles | واود ان اخبركم ان هذا الرجل يقضى وقتا فى الرمال اكثر من دفيد هاسل هوف. |
Sie haben Spaß in diesem Augenblick und spielen weiter im Sand. | TED | يستمتعون باللحظة ويستمرون باللعب في الرمل. |
Um die Götter zu besänftigen, muss einer im Sand der Arena stehen. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب باسترضاء الآلهة، فلا بدّ أن يكون لديك واحد مثله على الرمال |
Ich werde ein Drink in meiner Hand halten und meine Zehen im Sand, das wird passieren. | Open Subtitles | سأحمل بيدي شراباً ، وأضع قدمي على الرمال . هذا ماسوف يحدث |
Man steht im Sand und ich trinke und vögele, bis die Götter mich zu sich nehmen. | Open Subtitles | سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب وأضاجع حتى تأخذني الآلهة |
Und von den Männern, die ihr Blut im Sand vergossen haben. | Open Subtitles | وتعلم ما تعلمه من الألعاب، ومن الرجال الذين نزفوا الدماء على الرمال |
Ich würde es begrüßen, wenn sie alle mit mir der Menschheit beitreten um eine Linie im Sand zu ziehen und zu sagen: "Nicht mehr" | TED | وما أود أن أدعوكم إليه مع كافة البشرية هو أن نرسم خطاً على الرمال ونقول، "ليس بعد الآن. |
Eine überraschende Anzahl unglaublicher Dinge existieren im Sand. | TED | وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق. |
Ein Beispiel: Stell dir vor, du läufst einen Strand entlang und stößt auf eine Reihe von Zeichen im Sand, die ein Gedicht ergeben. | TED | على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر. |
Der Transporter zitterte im Sand und ich hielt den Atem an. | TED | حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال. |
Befreie deinen Kopf davon, sonst liegt er bald im Sand. | Open Subtitles | أخرجه من ذهنك أو ستجد دماغك متناثراً على الرمل |
Dann ist es nur eine Linie im Sand, gezogen von Männern, ... .. die euch für Macht und Ruhm knechten wollen! | Open Subtitles | ولكنه اذا لم يقدم العدالة فأنه ليس القانون أنه مجرد خطوط مرسومة على الرمل برجال يقفون خلفك |
Es sind nur Linien im Sand von Männern, die euch knechten wollen für Macht und Ruhm. | Open Subtitles | أنه مجرد خطوط مرسومة على الرمل برجال يقفون خلفك |
Norman verbringt mehr Zeit im Sand als David Hasselhoff. | Open Subtitles | ان نورمان يقضى وقتا فى الرمال اكثر من هاسل هوف. |
Die Totenstadt konnte auf Befehl des Pharaonen im Sand versinken. | Open Subtitles | المقبره مجهزه للغرق فى الرمال بناء على أوامر الفرعون |
Also musste ich mit einer Kolanuss, die neben meinem Bett im Sand vergraben war, schlafen, sieben Münzen sieben Leprakranken geben und so. | TED | ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا. |
Ursprünglich war der Pilz im Sand der Tsunamigebieten. | Open Subtitles | وكشفنا مصدر الفطريات لاحقاً في رمال أمواج تسونامي |
Wenn sie 1000 Jahre lang vergraben im Sand liegt, wird sie unbezahlbar. | Open Subtitles | ...لكن إن أخذته ...وَدْفنته في الرملِ لألف سنة... |