"im sterben" - Translation from German to Arabic

    • يحتضر
        
    • تحتضر
        
    • أحتضر
        
    • وشك الموت
        
    • فراش الموت
        
    Das Hospiz war für Menschen, die im Sterben lagen, aber Terence war noch nicht so weit. TED لأنه مكان للمحتضرين وتيرانس لم يكن يحتضر
    Ich legte meinen Rucksack ab und ging den Gang entlang, zum Herz des Hauses, meinem Vater, der krebskrank im Sterben lag. TED لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان.
    Erst ist er unser Gast, wird mit Ehren überschüttet und nun liegt er im Sterben Er muss bleiben. Open Subtitles بعد أن استقبلناه و هو بصحة جيدة هو يحتضر الان لا نستطيع إخراجه
    Wir haben eine Notlandung hinter uns und meine Großmutter liegt im Sterben. Open Subtitles كلنا ملطخون بالأوساخ وسقطنا من طائرة .. وجدتنا تحتضر في أوكسنارد
    Ich habe mich nicht um dich gekümmert, als meine Mom im Sterben lag. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر
    Ich liege bereits im Sterben. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية
    Weisst du, als mein Vater im Sterben lag, sagte er mir, dass mich ein Engel beschützen würde. Open Subtitles أترين، عندما كان أبي يحتضر أخبرني أن ملاكاً سيحميني
    Als mein Vater im Sterben lag, bat er mich nur um eines. Open Subtitles عندما كان يحتضر والدي، طلب إليّ أمراً واحداً فحسب..
    Majestät, ich habe nicht die Befugnis, das Abkommen zu verändern... und wie Eure Majestät wisst, liegt mein König im Sterben. Open Subtitles يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر
    Dann habe ich ein alternatives Universum entdeckt, wo eine andere Version meines Sohnes wegen der selben Erkrankung im Sterben lag. Open Subtitles ثمّ اكتشفتُ كوناً موازياً فيه نسخةٌ أخرى من ابني يحتضر بسبب الداءِ نفسه.
    Sein Bruder lag auch das letzte Mal im Sterben, als wir ihn baten der Vormund zu werden. Open Subtitles شقيقه كان يحتضر أخر مرة عندما طلبنا منه ان يكون الوصي
    Sagen Sie ihm, dass meine Agentin im Sterben liegt und es Fragen gibt, die nur er beantworten kann. Open Subtitles أجل، رسالتي هي أن هناك عميل يحتضر ولديّ أسئلة لا أحد غيره يستطيع إجابتها.
    Das ist ihr Freund, der da im Sterben liegt und ich denke, wir beide wissen, dass er es vermutlich nicht schaffen wird. Open Subtitles هذا حبيبها هنا، مستلقي يحتضر وسأشكرك وكلانا يعرف أنه قد لا ينجو.
    Ihr letzter Verwandter ist Tausende von Meilen entfernt, nutzlos, im Sterben liegend. Open Subtitles أخر أقاربها على بعد آلاف الأميال لا طائل منه، يحتضر ...
    Die Fünfte war ein Mädchen, das in einem Krankenhaus im Sterben lag. Open Subtitles الخامسة كانت طفلة تحتضر في غرفة طوارئ بمستشفى
    Weißt du, als du das letzte Mal mit einer schrecklichen Krankheit im Sterben lagst, hast du die ganze Sache ein kleines bisschen gelassener hingenommen. Open Subtitles أتعلم، في آخر مرّة كنت تحتضر من مرض فظيع، كنت أكثر رزانة بخصوص الأمر.
    - Aber da sie immer noch im Sterben liegt hat das Arsen sie nicht getötet. Open Subtitles لقد كادَ يقتلها وبما أنّها ما تزال تحتضر
    Sie hat ihm verboten meine Mutter im Krankenhaus zu besuchen als sie im Sterben lag. Open Subtitles لقد منعته من رؤية والدتي في المشفى عندما كانت تحتضر
    Ich liege hier im Sterben. Und das ist das einzige, was euch einfällt? Open Subtitles أنا هُنا أحتضر, وهذا كل ما جئت به؟
    Da dachte ich mir wenn ich im Sterben liege und jemand den Stecker ziehen will, soll es mein Kind sein und nicht mein Poolreiniger, wissen Sie? Open Subtitles دفعني هذا للتفكير في أنه... حينما أحتضر ويقرر أحدهم نزع أجهزة الإنعاش، أود أن يكون ذلك الشخص ولدي، وليس الرجل المسؤول عن بركة السباحة.
    Ihr lagt beide im Sterben. Ich konnte nur einen retten. Open Subtitles كلاكما كنتما على وشك الموت ولم استطع انقاذ سوى أحدكما
    Er liegt im Sterben in diesem Billighotel am linken Seine-Ufer. Er hasst das Zimmer, aber er kann sich kein anderes leisten. Open Subtitles إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more