"im stich gelassen hat" - Translation from German to Arabic

    • خذلت
        
    • تخلّى
        
    Ich möchte gern hinzufügen, dass ich es genau wie mein Kollege empfinde,... dass diese Amtsführung diese Gemeinde im Stich gelassen hat. Open Subtitles أود فقط أن أضيف بأنني أشعر بمثل ما يشعر به زميلي... هذه الإدارة قد خذلت هذا المجتمع
    Eine Frau, die alle im Stich gelassen hat? Open Subtitles امرأة خذلت الجميع؟
    Eine Frau, die alle im Stich gelassen hat? Open Subtitles امرأة خذلت الجميع؟
    Sie wollen alles hier aufgeben, obwohl er Sie im Stich gelassen hat? Open Subtitles هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟
    Uns unterscheidet, dass er Sie im Stich gelassen hat. Open Subtitles الفرق... أنّه تخلّى عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more