Er las Prophezeiungen in den Eingeweiden von Hühnern, oder dem Flug von Katzenhaaren im Wind. | Open Subtitles | قرأ التكهّنات في أمعاء الدجاج المتشابكة أو نفخة من شعر قطّ إنتشرت في الهواء |
In Luft, und was uns Körper schien, zerschmolz wie Hauch im Wind. | Open Subtitles | في الهواء وذاب ما كان يبدو كالأجسام ذوبان النفس في الريح |
Sein Gebrüll hört man im Wind. | Open Subtitles | وعواءه مسموع بالرياح |
Wenn die Meere austrocknen. Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter. | Open Subtitles | وعندما تجف البحار، وتطير الجبال فى الرياح مثل أوراق االشجر |
Die meisten Menschen denken entweder an einen leeren Raum oder einen strahlend blauen Himmel oder auch an Bäume, die im Wind tanzen. | TED | يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح. |
Was ist es für ein Gefühl, Marshall , hier zu sitzen, impotent deine große, schlaffe Hand, die nur im Wind baumelt? | Open Subtitles | ما شعورك يا مارشال وأنت تجلس هناك بعجز يداك الكبيرة المترهلة تتدلى في الهواء |
Nun, diese riesigen Flossen waren gestern Nacht in der Luft, winkten wie Palmen im Wind. | Open Subtitles | إذًا, تلكَ الزعانف الضخمة, كانتا تُحلّق في الهواء, الليلة الماضية. تتراوحْ في أشجار النخيل مثلْ مهبّ الريح. |
Ich konnte, würde ich mal sagen, es lebhaft vor mir sehen, wie ich aus der Tür eines Helikopters gefilmt wurde, und es gab irgendwelche Rockmusik im Hintergrund, und ich hatte einen Skistock mit einer britischen Flagge, die im Wind flatterte. | TED | أستطيع أن أرى هدفي بوضوح، كما أعتقد، عندما يتم تصويرك خارج بوابة طائرة الهليوكبتر، ونوع من أنواع موسيقى الروك يصدح في الأرض، ولقد تزلجت القطب مع رفيقي جاك، كما تعلمون، كنا نطير في الهواء. |
Heute Nachmittag habe ich eine Stunde lang einer Plastiktüte zugesehen wie sie im Wind tanzte. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم راقبت الحقيبة ترقص في الريح لساعة |
Dem wunderbaren Norden, wo die Felsen im Wind singen. | Open Subtitles | من الشمال الجميل حيث تغني الصخور في الريح |
Ich habe seine Stimme im Wind flüstern hören. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع همسه في الريح اشعر بذلك |
Aber pass auf, was deine Ohren im Wind machen! | Open Subtitles | بالمره استمتع بالرياح .... انظر |
Ich bin ein Blatt im Wind. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالرياح |
Du sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos das Korn im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
Diese Grimmigkeit im Wind habe ich vorher nie gespürt. | Open Subtitles | ،يوجد شراسة فى الرياح لم أشعر بها من قبل أبداً |
Seine Erinnerungen änderten langsam ihre Form, wie Nebel im Wind, und mit jeder Veränderung wurden sie blasser. | Open Subtitles | تدريجياً بدأت ذاكرته بالتغير كالضباب مع الريح تصبح أكثر عُتمةً مع كل تغير في شكلها |
Die sehr einfache Idee war es also, die uralte Technik des Segelns, des Wendemanövers, zu verwenden um das Öl aufzuhalten oder zu sammeln, das sich im Wind bewegt. | TED | وبالتالي الفكرة البسيطة جدا كانت في استخدام تقنية الإبحار العتيقة وتغيير الاتجاه ريحيا لالتقاط أو اعتراض النفط الذي ينجرف في اتجاه الريح. |
Der Wind kann sich drehen, aber das Tier hat seine Nase immer im Wind. | TED | قد تتقلب الرياح، ولكن الحيوان سيقلب أنفه في الرياح |
Er trug hohe Lederstiefel, eine Jodhpurhose, eine alte Lederjacke, einen wunderbaren Helm und diese großartige Brille – und zwangsläufig einen weißen Schal, der im Wind flatterte. | TED | يرتدي حذاء جلدي طويل, بنطال , سترة جلدية قديمة, خوذة رائعة وتلك النظارات البديعة وحتما وشاح ابيض ليتطاير مع الرياح |
Und jetzt fühlen Sie sich hilflos... wie ein Blatt im Wind. | Open Subtitles | والأن أنت تحس بأنك عاجز كورقة شجر فى مهب الريح |
Die Gardinen bewegen sich im Wind. | Open Subtitles | الرياح تهب والستائر تتحرك |