Die Sache, die mich fertig macht ist... zu wissen, daß der Bastard, der sie umgebracht hat, immer noch da draußen rumläuft. | Open Subtitles | ..الشيء الذييمزّقني. هو معرفة أنّ اللقيط الذي قتلها ما زال هناك يمشي حراً. |
Dann wachte ich in einem Kokon auf, realisierte, dass sie immer noch da draußen ist und mit meinem Freund vögelt, und ich stecke hier fest. | Open Subtitles | ثم استيقظ في شرنقة، تدرك أنه لا يزال هناك ضجيجا صديقي وانا عالق هنا. |
Ich meine, dieser Schwanzlutscher ist immer noch da draußen und jetzt werde ich nicht rumsitzen und darauf warten, dass sich jemand anderes darum kümmert. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنّ الحقير لا يزال طليقاً وما عدتُ مضطرّة للجلوس وانتظار... أن يهتمّ شخص آخر بالأمر، يمكنني القبض عليه |
Die Person, die dir das angetan hat, ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل بكِ هذا لا يزال طليقًا |
Wann immer ich mich so fühle, denke ich daran, dass Voyager immer noch da draußen ist, irgendwo außerhalb unseres Sonnensystems, viel weiter gekommen, als man jemals erwartet hat. | Open Subtitles | عندما يأتيني ذلك الشعور افكر كيف ان فويجر مازال هناك فوق بمكان ما خارج مجموعتنا الشمسية |
Welche? Wenn HRs-Boss, immer noch da draußen ist, ich weiß nicht, wem man vertrauen kann. | Open Subtitles | إنْ كان رئيس الموارد البشرية مازال بالخارج فلا أعرفُ من أثقُ به. |
- Es war echt Gideon. - Er ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | لقد كان (غيديون) وراء هذا طوال الوقت و مازال في الخارج |
Wer immer auch ihnen mit dem Portal hilft, ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | أيّاً كان من يساعدهم في تلكَ البوّابة، ما زال هناك |
- Unser Feind ist immer noch da draußen, aber er ist ungeschützt und verwundbar, und er wartet nur darauf, dass wir ihm den Rest geben, und wir haben den Willen, es zu tun! | Open Subtitles | عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم |
Dass dieses Wesen immer noch da draußen ist und uns eines Tages angreifen wird? | Open Subtitles | بأنّ هذا الشيء ما زال هناك و... ... يوماما هو ذاهبإلى إتبعنا؟ |
Nehmt den Kerl der immer noch da draußen, der für die Erschießung des armen Mr. Graff verantwortlich ist. | Open Subtitles | أخذ الرجل الذي لا يزال هناك من المسؤول عن اطلاق النار على الفقراء السيد غراف. |
Der Mörder ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | القاتل لا يزال هناك في مكان ما. |
Warte, also ist Reed immer noch da draußen? | Open Subtitles | انتظر، لذلك لا يزال هناك ريد بها؟ |
Und einer ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | . وواحد منهم لا يزال طليقاً بالخارج |
Er ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | لا يزال طليقاً. |
Der immer noch da draußen ist. | Open Subtitles | الذي لا يزال طليقًا |
Auch wenn LaGuerta es anders sieht, ist Estrada immer noch da draußen. | Open Subtitles | فـ(استرادا) لا يزال طليقًا (رغم ما تعتقده (لاغوِرتا |
dass Mitch immer noch da draußen sein würde und irgendwo am Leben ist, nur auf uns wartend, ihn zu finden. | Open Subtitles | أن " ميتش " مازال هناك وعلى قيد الحياة وينتظر أن نجده |
Und er ist immer noch da draußen? | Open Subtitles | وهو مازال هناك ؟ |
Weil das alles eine Lüge ist. Dein Dad ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | لأن كل هذا كذب أباك مازال بالخارج |
Ben Mercer ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | بيـــــن ميـــرسر) مازال في الخارج يتصــرف لوحده) |