Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة |
Ich verstehe immer noch nicht, was ich mit ihr machen soll. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ما الذي تريدني أن أفعله معها |
Du gibst dir Mühe, aber ich verstehe deine Witze immer noch nicht. | Open Subtitles | الآن ,أعلم أنني أستطيع الاستفادة منه لكن مازلت لا أستطيع محادثته |
Ich weiß immer noch nicht, was geschah. Ich hab dich nicht verletzt? | Open Subtitles | لازلت لا أذكر ما حدث هل أنت متأكد أنني لم آذيك؟ |
Ich verstehe immer noch nicht diesen russischen Mann, mit bloßer Brust arbeitend, aber das zeigt uns, wie hart er arbeitete. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Ich schaffe es, Kokosnüsse regnen zu lassen, aber den Verstand von Männern kann ich immer noch nicht kontrollieren. | Open Subtitles | يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل |
Ich sehe aus wie eine Pilotin, kann aber immer noch nicht fliegen. | Open Subtitles | أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران |
Ich glaub's immer noch nicht: Wenn du die Scheiße um uns herum nicht siehst,... | Open Subtitles | انا ما زلت لا أصدقك يا رجل اذا أنت لا ترى |
- Indem Sie mich fragen. - Sie kapieren's immer noch nicht. | Open Subtitles | كان بإستطاعتك أن تسألني ما زلت لا تفهم و أليس كذلك ؟ |
Ich wette, du kannst immer noch nicht reiten oder ein Schwert halten. | Open Subtitles | أراهن بأنّك مازلت لا تستطيع الجلوس على حصان أو تحمل سيفاً |
Ich hab diese neuen Kräfte immer noch nicht unter Kontrolle. | Open Subtitles | أجل . مازلت لا أستطيع التحكم فى قوتى الجديييييييددةةةة |
Ich verstehe immer noch nicht, wovon er spricht. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أعلم ما الذي كان يتحدّث عنه |
Ich verstehe immer noch nicht, warum jemand das Krankenhaus verlässt und nicht vorher seine Klamotten anzieht. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً .. |
Ich weiß immer noch nicht, ob der Mistkerl von Plissken die Wahrheit gesagt hat. | Open Subtitles | لازلت لا استطيع اكتشاف هل هذا الوغد بليسكن يقول الحقيقه ام لا |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass ihr diesen kleinen Psychopathen lebend geschnappt habt. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع تصديق أنكما قد أسرتما هذا المختل على قيد الحياة. |
Irgendwie ist die Vorstellung, dass jemand vielleicht Kunst für das iPhone machen will – und genau das machen meine Freunde und ich zur Zeit – immer noch nicht verankert sind in unseren Vorstellungen vom Zweck der Computer. | TED | حصلت على الرياضية. وإلى حد ما على فكرة أن أحدا يريد أن يجعل الفن لأي فون ، الذي أنا وأصدقائي يفعلون الآن ، ما زال لا ينعكس في فهمنا ما لأجهزة الكمبيوتر هم له. |
Weil ich in 71 Tagen heiraten werde. und wir haben immer noch nicht ... | Open Subtitles | لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. |
- Vielleicht. Ich verstehe immer noch nicht, wie die beiden zusammenkamen. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا. |
...es ist 8:13 Uhr und wir spielen immer noch nicht Halo. | Open Subtitles | لكن بملاحظة أكثر جدية إنها الثامنة و ثلاثة عشر دقيقة و نحن لا زلنا لا نلعب الهالو |
Irgendetwas geht zwischen den beiden vor. Und wir wissen immer noch nicht, warum Blunt | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجريّ بينهم و لازلنا لا نعلم لماذا ظهر عليه الخوف... |
Ich kann dir deinen Seitensprung immer noch nicht verzeihen, aber manchmal, wenn ich mit dir zusammen bin, dann denke ich... | Open Subtitles | انا مازالت لا استطيع ان اسامحك على ما فعلت و لكن فى بعض الاوقات عندما اكون معك أنا اشعر |
Patientin spricht nicht auf die Antibiotika an. Kann immer noch nicht atmen. | Open Subtitles | المريضةُ لا تستجيبُ للصادّات الحيوية ما زالت لا تقوى على التنفّس |
Und dann werden mehr Zimmer vermietet und das ist besser als nichts, aber immer noch nicht genug, um den Kredit bei der Bank zu tilgen. | Open Subtitles | وبعدها المزيد من الوحدات يتم إيجارها و أنه أفضل من لا شئ لكن مازال لا يكفي لإزالة الدين من القرض الذي أدينه للبنك |
Das erklärt immer noch nicht, warum mich die Maschine in dieses Flugzeug gesteckt hat. | Open Subtitles | ما يزال لا يشرح سبب وضع الآلة لي على متن هذه الطائرة |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass jemand wie du mich liebt. | Open Subtitles | أنا مفتونة بك ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي |
Du hast das wohl immer noch nicht geschnallt, was? | Open Subtitles | ما زلت لم تكتشفي الأمر أليس كذلك ؟ لحسن حظك أيتها الجميلة |