"immer schlimmer" - Translation from German to Arabic

    • يسوء
        
    • تسوء
        
    • تتدهور
        
    • سيء إلى أسوأ
        
    • سوءا وسوءا
        
    "Hey, Sie haben eine unheilbare Krankheit die mit der Zeit immer schlimmer wird." Open Subtitles انظر,لديك مرض لا أمل بالشفاء منه والذي يسوء تدريجيا
    Tut mir, äh, wirklich leid, ich will nicht in deine Privatsphäre eindringen, aber meine Aussetzer werden immer schlimmer. Open Subtitles أتذكر ما قلته. لا أريد أن أزعجك، لكن... فقداني للوعي يسوء.
    Meine Mom sagte, er hat Stimmen gehört und es wurde immer schlimmer Open Subtitles أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور
    - Die Symptome werden immer schlimmer werden... Sie werden sie nicht länger kontrollieren können. Open Subtitles سوف تسوء الأعراض أكثر فأكثر، ولن تصير قادراً على السيطرة عليها.
    Ich habe drei Jahre lang gekämpft, aber es wurde immer schlimmer. Open Subtitles لقد قاومت بضراوة 3 سنوات، لكن صحتي بقيت تتدهور.
    Es wird immer schlimmer und schlimmer, nicht wahr? Open Subtitles إن الأمر يزداد من سيء إلى أسوأ أليس كذلك؟
    Das wird immer schlimmer. Open Subtitles ان الامور تزداد سوءا وسوءا.
    Der Intersect. Die Flashes werden immer schlimmer. Open Subtitles التداخل، الوميض اصبح يسوء أكثر
    - Du hast Reverend Driscoll erschossen? - Es wird immer schlimmer. Open Subtitles . " لقد رديتِ الكاهن " دريكسول - . ان الامر يسوء اكثر -
    - Ja, du hast einen Weg mit den besten Absichten eingeschlagen und dann ist es einfach nur immer schlimmer und schlimmer geworden, bis es zu spät gewesen ist. Open Subtitles -أجل، أنت سلكت طريق بنوايا حسنة ولكن الأمر بدء يسوء أكثر وأكثر
    Es wird immer schlimmer. Open Subtitles هذا فقط يسوء اكثر واكثر
    Es wird immer schlimmer. Open Subtitles قبل ان يسوء الامر اكثر
    Dann wurde es immer schlimmer. Open Subtitles ولكن الآن يسوء أثر وأكثر
    Das Unwetter wird schlimmer werden! Es wird immer, immer schlimmer. Open Subtitles ثانية واحدة أن العاصفة سوف تسوء جدا
    Und es zeigt, dass es schnell immer schlimmer wird. Open Subtitles وهي تشير إلى أن حالته تسوء بسرعة.
    Seit Simmons weg ist, wird es immer schlimmer, er führt immer mehr Selbstgespräche. Open Subtitles .‫منذ غادر "سيمونز" و حالته تسوء .. ‫يتحدث الى نفسه
    Die Lage wird immer schlimmer: Open Subtitles حالتنا تسوء كل يوم
    Es wird immer schlimmer mit ihr. Open Subtitles لقد عضت يد الأم حتى ان حالتها تتدهور!
    Die Sache wird immer schlimmer. Open Subtitles الأوضاع تتدهور...
    Damon sagt, es wird immer schlimmer mit ihr. Open Subtitles قال (دايمُن) أن حالتها تتدهور.
    Es wird immer schlimmer, nicht wahr? Open Subtitles أجل ، و الأمر يزداد من سيء إلى أسوأ ، أليس كذلك؟
    Es wird hier immer schlimmer. Open Subtitles ويزداد سوءا وسوءا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more