"immernoch" - Translation from German to Arabic

    • مازلت
        
    • زال
        
    • زلت
        
    • تزال
        
    • لازلت
        
    • مازالت
        
    • لازلنا
        
    • ماتزال
        
    • لاتزال
        
    • زالوا
        
    • زالَ
        
    • زلتم
        
    • زلتِ
        
    • مازالو
        
    Ja, du hast keinen Schimmer. Du denkst, du bist braun, doch du bist immernoch grün. Open Subtitles أجل ، لا تريد أن تعرف تظن أنك صلب العود لكنك مازلت طريّا
    Vielleicht sogar länger. Und der Pisser ist immernoch der Supervisor im Drogendezernat. Open Subtitles ربما أكثر، وما زال هذا اللعين يشرف على عمليات مكافحة المخدرات
    Ich surfe immernoch. Ich umsegle die Welt. TED لا زلت أتزلج على الأمواج.أبحر في العالم.
    Aber nach seinem Buch in der Bibliothek, ist für diese Moslems die Sklaverei immernoch am Leben, in Afrika. Open Subtitles لكن بحسَب هذا الكتاب في المكتبة بالنسبَة للمُسلمين ما تزال العبودية موجودَة في أفريقيا
    Ich bin immernoch nicht darueber hinweg, dass sie eine grosse Filmrolle hat. Open Subtitles لازلت لم أفهم حقيقة أنها حصلت على دور مهم بفيلم كبير
    Doch die Mordrate ist immernoch oben. Wie gehen wir als nächstes vor? Open Subtitles لكن جرائم القتل مازالت مرتفعة ماهي خطوتك التالية ؟
    Ich vertrau ihm immernoch nicht. Es hat nichts damit zu tun paranoid zu sein. Open Subtitles مازلت لا أثق به و هذا لا يتعلق بكوني مشوشا
    Und soweit es mich betrifft bin ich immernoch dabei also... wuerde ich ihre Diskretion sehr schaetzen. Open Subtitles وبقدر ما يتعلق الامر بي انا مازلت في العمل.. لذلك
    Mir gefällt die Idee immernoch, Sie einen weiteren Tag hier zu behalten. Open Subtitles مازلت أفضل إلى حدما فكرة إبقائك هنا ليوم آخر.
    Das Gleiche hab ich mich auch gefragt, also hab ich sie angerufen, ich hatte ja immernoch ihre Nummer. Open Subtitles كنت أتسأل حول نفس الشيء لذا أتصلتُ لها لإنه ما زال لدي رقمها
    Aber sie können immernoch den alten Mann fragen. Open Subtitles لكن يمكنك دائماً سؤال الرجل العجوز لا زال بالجوار
    Ich bin jetzt schon ein paar Tage clean und ich bin mir immernoch sicher,... dass meine Krankheit mich tot sehen will. Open Subtitles أنا نظيف منذ أكثر من 24 ساعة وما زلت متأكداً من أنّ إدماني ومرضي يريدان القضاء عليّ
    Wir warten immernoch auf die Spurensicherung. Habt ihr eine Ahnung, wann einer kommt? Open Subtitles ما زلت هنا أنتظر الفريق من المختبر هل تعرف متى يصلون؟
    Wenn Sie immernoch mit dieser Einstellung rangehen,... sind Sie definitiv noch nicht soweit. Open Subtitles إذا كنت لا تزال على تلك الوضعية من التفكير.. عندها فأنت قطعا غير مستعد
    Ich meine, ich hab' in den Towers einen Haufen Scheiß erlebt,... der mich immernoch zum lächeln bringt. Open Subtitles شاهدت أمورًا تحدث هناك لا تزال مَصدر بهجتي
    Planen sie immernoch die, ventrikuläre Reduktions Operation? Open Subtitles هل لازلت تخطط للقيام بجراحة تصغير البطين؟
    Ich meine, verzeihen Sie mir,... aber Sie zeigen immernoch ein wenig von dieser Straßenmentalität. Open Subtitles أقصد، إعذرني... لكنك لازلت تُظهر عقلية الشوارع بعض الشيئ
    Die Crews, die wir beobachten, tragen immernoch Kämpfe aus und sorgen für Leichen. Open Subtitles في الحقيقة ، العصابة التي نحقق بشأنها مازالت تُخلف قتلى
    Wir haben immernoch kein größeres Ermittlungsziel vor Augen. Open Subtitles لازلنا بعيدين عن الأهداف المهمة
    Ich kann es nicht glauben, dass du es immernoch nicht siehst. Open Subtitles لا أصدق أنك ماتزال لا تستطيع رؤية هذا
    Du nimmst immernoch Arbeit für einen Hungerlohn an. Open Subtitles لاتزال توافِق على العمل بمبلغ زهيد
    Dann dachte ich, dass sie dich immernoch in der Zentrale festhalten. Open Subtitles حين لم تكن هناك أدركت أنّهم ما زالوا يعتقلونك في المركز
    Es ist immernoch ein trauriger Tag für eure Familie, aber so ist es besser. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه ما زالَ a حزين اليوم لعائلتِكَ، لكن , uh، هو الشيءُ الصحيحُ.
    Truppe aufgewacht! Aufstehen! Der schläft ja immernoch! Open Subtitles إستيقظوا، إنهضوا ما زلتم نائمون ، إنهضوا
    Es gibt mir zu denken, das du immernoch aufgebracht bist, wegen dem was in der... Open Subtitles هذا يجعلني أفكر بإنك ما زلتِ غاضبة بشأن ما حدث في القاعة
    Sie handeln immernoch mit Stoff und lassen immernoch Typen da draußen das Zeug verticken. Open Subtitles مازالو يبيعون المخدرات ، وفتيانهم يطلقون النار هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more