"imperialistischen" - Translation from German to Arabic

    • الإمبريالية
        
    • الاستعمارية
        
    • الإمبراطورية
        
    Durch die Bejahung des überholten imperialistischen Dogmas, das ökonomische und soziale Kluften der Gesellschaft vertieft! Open Subtitles بالتمسك بالعقيدة الإمبريالية القديمة التى تدهور الاقتصاد و تؤدى إلى وجود إختلافات إجتماعية فى المجتمع
    Wenn ihr eure imperialistischen und invasiven Aktivitäten nicht unterlasst, wird diesem Anschlag ein weiterer folgen, und dann wieder ein weiterer. Open Subtitles إذا لم تتنازلوا عن سياساتكم الإمبريالية والتعسفية سيعقب هذا الهجوم، هجوم اخر، واخر بعد ذلك.
    Heute ist eine Chance für euch in den Spiegel zu schauen in westlicher imperialistischen Kultur. Open Subtitles اليوم لديكم فرصة لكي تنظروا إلى المرآة إلى ثقافة الغرب الإمبريالية
    Im Gegensatz zu den Kreuzzügen und den imperialistischen Eroberungen des 19. und frühen 20. Jahrhunderts versucht der Westen nicht, den Arabern seine Religion oder Werte aufzuzwingen. Statt dessen verteidigt er gemeinsame Werte wie Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Respekt vor dem menschlichen Leben. News-Commentary إن الغرب اليوم لا يحاول، كما فعل أثناء الحروب الصليبية أو الغزوات الاستعمارية في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، أن يفرض ديانته أو قيمه على العرب. بل إن الغرب يسعى بدلاً من ذلك إلى الدفاع عن قيم مشتركة، مثل الحرية، واحترام حياة الإنسان، وحكم القانون. والواجب يملي علينا أن نساعد في حماية حياة العرب وقيمهم، في استجابة لطلب العرب أنفسهم.
    Das schlechte Timing des US-kolumbianischen Militärabkommens gab Chávez und seinen Verbündeten zudem einen Anlass, ihre Armeen gegen den „bösen imperialistischen ianque“ zu wappnen. Man muss schließlich bedenken, dass der vermeintliche „Feind“ der Bolivarischen Revolution die USA sind und niemand anderer. News-Commentary كما أعطى التوقيت الرديء للإعلان عن هذه الاتفاقية لشافيز وحلفائه السبب لبناء جيوشهم وتعبئتها ضد "الاستعمارية الأميركية الشريرة". وعلينا أن نتذكر على كل حال أن العدو المفترض للثورة البوليفارية هو الولايات المتحدة، ولا أحد غير الولايات المتحدة. لذا فقد تكتسب هذه الاتفاقية الشرعية وتسفر عن سباق تسلح في أميركا الجنوبية، وهو ما لا يصب في مصلحة أحد على الإطلاق.
    Sie betrat die Stadt mit der Nachhut des imperialistischen Kontingents. Open Subtitles كانت بين آخر وفد من الإمبراطورية يدخل المدينة
    Wollen Sie wirklich dieser imperialistischen Propaganda glauben? Open Subtitles وهـل سوف تـصدّق كـل تـلك الدعاية الإمبريالية الأمريكية؟
    Ich meine, alle Probleme werden von den imperialistischen Gringos verursacht! Open Subtitles .. أنا أعني أن كل مشاكِلنا سببها أولئك الغرباء الإمبريالية
    Die westlichen imperialistischen Kultur hat Ihnen wie materialistische Junkies, mit neuen iPods und Humvees und TK Maxx in eine spirituelle Leere gebracht. Open Subtitles الحضارة الغربية الإمبريالية تركتكم كـ الحشاشين المدمنين للمادية تحقنكم بـ الآي بود و عربات الهمر و غيرها , و تجركم نحو الفارغ الروحي
    Sie verschleiern, was sie wirklich wollen, und das ist das Ende der Demokratie und eine Rückkehr zur imperialistischen Macht mit all ihren alten Privilegien. Open Subtitles إنهم يخفون نواياهم الحقيقية، وهو ما يشكل نهاية للديمقراطية... وعودة إلى عصر القوة الإمبريالية...
    Spion der imperialistischen und faschistischen Mächte! Open Subtitles جاسوس ل الإمبريالية والقوى الفاشية !
    Natürlich würden sich für den Iran manche Importe verteuern, aber die ökonomischen Auswirkungen derartiger Sanktionen blieben begrenzt. Politisch würde Ahmadinedschad die Gelegenheit unilateraler Maßnahmen propagandistisch nutzen – und behaupten, der Iran befände sich nicht im Konflikt mit der internationalen Gemeinschaft, sondern mit imperialistischen Staaten, die seinem Land den technologischen Fortschritt vorenthalten wollen. News-Commentary صحيح أن بعض المستوردات الإيرانية سيرتفع ثمنها ولكن الأثر الحقيقي لمثل هذه العقوبات سيبقى محدوداً. وعلى الصعيد السياسي سوف لن يفوت أحمدي نجاد الفرصة لاستغلال هذه الموازين الأحادية لخدمة البروباغاندا الخاصة بسياساته ـ وذلك بأن يشدد على أن إيران تقود حرباً ضد الدول الإمبريالية الهادفة إلى حرم بلاده من التطور التقني بدلاً من أن بلاده تخوض هذا الصراع في وجه المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more