Wo also, bitte, in all dem Wahnsinn, sollen wir anfangen, Ihren Sohn zu suchen? | Open Subtitles | فأين الصلاة في كل هذا الجنون هل تريد منا البدء في البحث عن ولدك؟ |
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will. | Open Subtitles | وبالطبع الشخصية الهزلية في كل هذا هو السيد ويلكس الذي عانى طويلاً السيد ويلكس الذي لا يستطيع أن يكون وفياً لزوجته ذهنيا وكذلك لن يكون غير وفي لها فعلياً |
Ich kann einfach die Brillanz in all dem nicht sehen. | Open Subtitles | لا استطيع رؤية الإبداع في كل هذا الأمر. |
Und mitten in all dem kam diese neue Komponente, darüber nachzudenken, was es heißt, gut zu sein. | TED | و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد. |
Wie sollen wir Verbandsmull und Bandagen in all dem Müll finden? | Open Subtitles | ,كيف لنا أن نجد الشاش والضمادات في وسط كل هذا الهراء؟ |
Sehen Sie, ich übernehme die volle Verantwortung für Russo, aber es könnte in all dem einen Silberstreif geben. | Open Subtitles | أتحمل كامل المسئولية في إعادة "روسو" لكن هنالك أمر كبير في كل هذا |
Ich bin der Gefangene in all dem Ganzen hier. | Open Subtitles | أنا سجين في كل هذا |
Ich kenne endlich meinen Platz in all dem hier. | Open Subtitles | أخيراً عرفت دوري في كل هذا |
Ich stecke nur wegen dir in all dem drin. | Open Subtitles | أنا عالق في كل هذا بسبك. |
Eine große Herausforderung des modernen Lebens ist es, die Treppe in all dem Durcheinander zu finden und dann etwas Gutes und Edles zu tun, sobald man zur Spitze emporklettert. | TED | وأحد التحديات التي تواجه الحياة المدنية هو إيجاد ذلك الدرج الصاعد وسط كل تلك الضوضاء ثم فعلُ عملٍ خَيّر و نبيل عندما تصل إلى قمة الدرج. |
in all dem steckt eine TV-Serie. | Open Subtitles | لابد أن هناك فكرة مسلسل في وسط كل هذا. |
Ich hatte nur wenige Momente mit ihr in all dem Lärm, dem Chaos und der Gewalt. | Open Subtitles | لم يكن لدي سوى بضع لحظات معها ... وسط كل ... الضوضاء والفوضى والعنف. |