Unseren Körper in Asche zu verwandeln kostet viel Energie, verschmutzt die Luft und trägt zum Klimawandel bei. | TED | فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي. |
Feuer kann einen Wald innerhalb eines Tages in Asche verwandeln. | Open Subtitles | النار بأمكانها أن تحول الغابة إلى رماد في يوما واحد |
Nicht bis er sieht, wie diese Welt, alles, was er erschaffen hat, alles, was er liebt, sich in Asche verwandelt. | Open Subtitles | ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد |
Und persisches Feuer wird Athen in Asche legen. | Open Subtitles | "وإن النيران الفارسيّة ستحوّل (آثينا) رمادًا" |
Während persisches Feuer Athen in Asche legt. | Open Subtitles | "وإن النيران الفارسيّة ستحوّل (آثينا) رمادًا" |
Richtig, die Orchidee verwandelt sich in Asche und setzt die Seuche frei. | Open Subtitles | صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء |
Wir haben weniger als 50 Minuten, bevor sich diese Leiche wie die letzte in Asche verwandelt. | Open Subtitles | لدينا أقل من 50 دقيقة قبل تتحلل هذه الجثة إلى رماد مثل واحد آخر. |
Städte in Asche verwandeln. Ihre schlimmsten Feinde frei lassen. | Open Subtitles | حرق مدن إلى رماد ، يخرجون أسوء أعدائهم. |
Und habt alles in Asche verwandelt. | Open Subtitles | وحولتم كل شيىء إلى رماد |
Und ihn in Asche verwandelte. | Open Subtitles | عندما حوّلته إلى رماد. |
Wenn ich in ihrem Leben eine Rolle spiele, zerfällt ihr Leben in Asche. | Open Subtitles | "ما أن أدخل حياتهم، إلّا وتبيت رمادًا" |
Folgt mir und ich werde euch beide in Asche verwandeln. | Open Subtitles | اتّبعاني وسأحوّل كليكما لرماد. |
Sie wird so leiden, wie ich es tat, niemals ihren Vater und ihre Mutter kennen, denn Dahlia wird dich in Asche verwandeln. | Open Subtitles | ستعاني كما عانيت ولن تعرف أمها وأباها -لأن (داليا) ستكون قد حولتكما لرماد . |