Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen (56 Gramm) Benzin beim Anfahren. | TED | التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل |
Zusammen mit dem Benzin, und es sind 112.000$ pro Jahr nur für dieses Schild in beide Richtungen. | TED | اجمع هذا مع الغاز, وسيكون 112,000$ في السنة فقط لأجل تلك الإشارة في كل اتجاه. |
- Das Telefon funktioniert in beide Richtungen. | Open Subtitles | -الهاتف يُستخدم للاتصال والتلقيّ |
- Das Telefon funktioniert in beide Richtungen. | Open Subtitles | -الهاتف يُستخدم للاتصال والتلقيّ |
Ich wollte nicht, dass er in meinen Kopf kommt, damit er mich umbringen kann, aber es hat in beide Richtungen funktioniert. | Open Subtitles | لم أريده أن يدخل رأسي , حتى يقتلني لكن الأمر قد يعمل على الطرفين |
Das ist in beide Richtungen so. | TED | الآن، هذا الأمر يسري على الطرفين. |
Das Problem ist, Notfallpläne wirken in beide Richtungen. | Open Subtitles | المشكله أن خطه الطوارئ تعمل على كلا الجانبين |
Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen? Es geht in beide Richtungen. | TED | لكن عندما يقوقل ستة بلايين نسمة، من يبحث عن من؟ أنها تذهب في الإتجاهين. |
Es scheint eine beidseitige Vereinbarung gewesen zu sein. Die Informationen flossen in beide Richtungen. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك كان يحدث في كلا الاتجاهين كان يتداول المعلومات ذهابا وإيابًا |
Blutmagie wirkt in beide Richtungen, Vater. | Open Subtitles | السحر المتوارث يعمل على الطرفين يا أبي |
Das Doktor-Patient-Verhältnis gilt in beide Richtungen. | Open Subtitles | إمتيازات الطبيب و المريض تسري في الإتجاهين |
Wir wollen, dass es in beide Richtungen funktioniert. | TED | نريده أن يكون مترجمًا في الإتجاهين. |
Es gibt also etwas, das mich in beide Richtungen zieht. | TED | وبالتالي هناك شيء يجذبني في كلا الاتجاهين. |
Es ist perfekt. Du kannst in beide Richtungen schauen. | Open Subtitles | أنه فعال، تشاهد ردهة السجن في كلا الأتجاهين |