"in betracht gezogen" - Translation from German to Arabic

    • في الحسبان
        
    • بعين الإعتبار
        
    • إذ ينبغي
        
    • اعتبرت
        
    • أخطر ببالك
        
    Ich meine, ich hätte nur nie in Betracht gezogen, dass deine Sicherheit bedeuten würde, 500 Meilen weit weg zu ziehen. Open Subtitles أقصد أني لم أضع يوماً في الحسبان أن أمنك سيعني الانتقال بعيداً مسافة 500 ميل
    Sie sind mehr Projektionen. Inflation mit in Betracht gezogen. Open Subtitles هذه تقديرات ، تأخذ التضخم في الحسبان
    - Was denn? - Hast du schon einmal eine Brustverkleinerung in Betracht gezogen? Open Subtitles هل أخذتي بعين الإعتبار اجراء جراحة تصغير الثدي؟
    Ich habe sie angehört, ihre Aussagen gegen die der Wachen abgewogen und ihre Verdienste und Auszeichnungen in Betracht gezogen. Open Subtitles أوكد لك أننى قد أصغيت لهم ... وقارنت إعترافاتهم بإعترافات الحراس وأخذت بعين الإعتبار سجلات خدماتهم وتقديرهم
    Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden. UN إذ ينبغي أن تراعى الأوضاع الخاصة لكل بلد مراعاة تامة.
    Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden. UN إذ ينبغي أن تراعى الأوضاع الخاصة لكل بلد مراعاة تامة.
    Die NSA hat in Betracht gezogen, das Gerät zu persönlichem Besitz zu erklären. Open Subtitles اعتبرت وكالة الأمن القومي أن ذلك الجهاز ملكية خاصة لهم،
    Hast du jemals in Betracht gezogen, dass ich wie du nur versuche, Hayley zu beschützen, Open Subtitles أخطر ببالك قطّ أنّي مثلك أحاول إبقاء (هيلي) آمنة؟
    Ich bin sicher, du hast alle Optionen in Betracht gezogen, die wir auf Lager hatten, - um Blaines Leben zu beenden. Open Subtitles (متأكد أنك أخذت في الحسبان جميع الخيارات التي حظينا بها لإنهاء حياة (بلاين
    Das hatte ich nicht in Betracht gezogen. Open Subtitles لم أضع ذلك في الحسبان
    Ich habe nie eines davon in Betracht gezogen. Open Subtitles -لم آخد واحدا منها في الحسبان .
    Bei allem Respekt, ich bin nicht sicher, dass Agent Cameron, alle Möglichkeiten in diesem Fall in Betracht gezogen hat. Open Subtitles مع كل احترامي، لست متأكداً أن ...(العملية (كاميرون وضعت بعين الإعتبار كل المتغيّرات بتلك القضية
    Ich frage mich einfach, ob du in Betracht gezogen hast, etwas Anderes zu versuchen. Open Subtitles وأتساءل فقط إذا كنت قد اعتبرت محاولة شيء آخر.
    Marcellus, hast du jemals in Betracht gezogen, dass du nicht der Mittelpunkt des Universums bist? Open Subtitles (مارسلاس)، أخطر ببالك قبلًا أنّك لست مركز كون الموهوبين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more