Ich meine, ich hätte nur nie in Betracht gezogen, dass deine Sicherheit bedeuten würde, 500 Meilen weit weg zu ziehen. | Open Subtitles | أقصد أني لم أضع يوماً في الحسبان أن أمنك سيعني الانتقال بعيداً مسافة 500 ميل |
Sie sind mehr Projektionen. Inflation mit in Betracht gezogen. | Open Subtitles | هذه تقديرات ، تأخذ التضخم في الحسبان |
- Was denn? - Hast du schon einmal eine Brustverkleinerung in Betracht gezogen? | Open Subtitles | هل أخذتي بعين الإعتبار اجراء جراحة تصغير الثدي؟ |
Ich habe sie angehört, ihre Aussagen gegen die der Wachen abgewogen und ihre Verdienste und Auszeichnungen in Betracht gezogen. | Open Subtitles | أوكد لك أننى قد أصغيت لهم ... وقارنت إعترافاتهم بإعترافات الحراس وأخذت بعين الإعتبار سجلات خدماتهم وتقديرهم |
Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden. | UN | إذ ينبغي أن تراعى الأوضاع الخاصة لكل بلد مراعاة تامة. |
Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden. | UN | إذ ينبغي أن تراعى الأوضاع الخاصة لكل بلد مراعاة تامة. |
Die NSA hat in Betracht gezogen, das Gerät zu persönlichem Besitz zu erklären. | Open Subtitles | اعتبرت وكالة الأمن القومي أن ذلك الجهاز ملكية خاصة لهم، |
Hast du jemals in Betracht gezogen, dass ich wie du nur versuche, Hayley zu beschützen, | Open Subtitles | أخطر ببالك قطّ أنّي مثلك أحاول إبقاء (هيلي) آمنة؟ |
Ich bin sicher, du hast alle Optionen in Betracht gezogen, die wir auf Lager hatten, - um Blaines Leben zu beenden. | Open Subtitles | (متأكد أنك أخذت في الحسبان جميع الخيارات التي حظينا بها لإنهاء حياة (بلاين |
Das hatte ich nicht in Betracht gezogen. | Open Subtitles | لم أضع ذلك في الحسبان |
Ich habe nie eines davon in Betracht gezogen. | Open Subtitles | -لم آخد واحدا منها في الحسبان . |
Bei allem Respekt, ich bin nicht sicher, dass Agent Cameron, alle Möglichkeiten in diesem Fall in Betracht gezogen hat. | Open Subtitles | مع كل احترامي، لست متأكداً أن ...(العملية (كاميرون وضعت بعين الإعتبار كل المتغيّرات بتلك القضية |
Ich frage mich einfach, ob du in Betracht gezogen hast, etwas Anderes zu versuchen. | Open Subtitles | وأتساءل فقط إذا كنت قد اعتبرت محاولة شيء آخر. |
Marcellus, hast du jemals in Betracht gezogen, dass du nicht der Mittelpunkt des Universums bist? | Open Subtitles | (مارسلاس)، أخطر ببالك قبلًا أنّك لست مركز كون الموهوبين؟ |