"in beziehungen" - Translation from German to Arabic

    • في العلاقات
        
    • في علاقة
        
    Meistens ist es... in Beziehungen so, wenn einer einen Fehler macht, tut der andere einfach so, als wäre das nicht passiert. Open Subtitles . . معظم الوقت , في العلاقات , عندما يرتكب شخصاً خطأ
    Und nicht nur in Beziehungen, sondern in Allem. Aber wissen Sie was? Open Subtitles وليس فقط في العلاقات, في كل شيء لكن تعرف ماذا؟
    Du Verleugnest es und du tust das gleiche was du immer in Beziehungen machst: Open Subtitles أنتي في حالة نكران الآن وأنتي تتصرفين كعادتك دائماً في العلاقات
    Zugehörigkeit entsteht in Beziehungen in denen Sie geschätzt werden, so wie sie innerlich sind und in denen Sie andere auch wertschätzten. TED يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك.
    Dann können wir beide in Beziehungen sein, in denen wir nicht sein wollen. Open Subtitles ثمّ يكون لكِلتيْنا أن نكون في علاقة لا نودّ أن نكون فيها.
    Ich mein, du weißt, insbesondere seitdem wir äh, wir beide jetzt in Beziehungen sind. Open Subtitles خصوصاً منذ أن أصبحنا كلانا في علاقة الآن
    Du bist nicht gut in Beziehungen, weil du sie nicht schätzt. Open Subtitles أنت لست جيداً في العلاقات لأنك لا تقدِّرهم
    Weißt du, es gibt eine kleine Sache in Beziehungen, die man treu sein nennt. Open Subtitles أتعرف هناك قاعدة صغيرة في العلاقات تٌسمي كٌن مخلصاً
    Wir interviewen möglichen Teilnehmer für eine Studie in Bezug auf das... sexuelle Verhalten in Beziehungen, die wir durchführen. Open Subtitles نحنُ نقوم بمقابلة المواضيع المحتملة، التي لها علاقةً بما ندرسه. فيما يتعلق بالسلوك الجنسي في العلاقات.
    Darum geht es in Beziehungen... selbst wenn es nicht dein Arsch ist, du mußt dich trotzdem darum kümmern. Open Subtitles مهم جداً بالنسبة له هذا الشيء المعروف في العلاقات حتى لو لم تكن مؤخرتك .
    Das ist die Art von Fragen, die wir stellen müssen, und die Art von Arbeit, die wir tun müssen, aber wenn wir uns ständig darauf konzentrieren, was Frauen tun und in Beziehungen oder anderswo denken, werden wir nicht zu diesem Punkt kommen. TED هذه هي نوع الأسئلة التي نحن بحاجة إلى طرجها ونوع العمل الذي نحن بحاجة إلى أن نفعله، ولكن إذا ركزنا إلى ما لا نهاية على ما تقوم به النساء والتفكير في العلاقات أو في أي مكان آخر، نحن لن نصل إلى تلك القطعة.
    Wie wunderbar wäre es, wenn Brüderlichkeit, dieses schöne und manchmal unbequeme Wort, nicht nur auf Sozialarbeit begrenzt wäre, sondern stattdessen zur Standardhaltung in Politik, Wirtschaft und bei wissenschaftlichen Entscheidungen, genauso wie in Beziehungen zwischen Menschen und Ländern werden würde. TED كم سيكون رائعاً لو أن التضامن، هذه الكلمة الجميلة، وفي نفس الوقت غير المريحة، لم يقتصر على العمل الجماعي فحسب، بل أصبح بدلاً من ذلك الموقف التلقائي للخيارات السياسية والاقتصادية والعلمية، وكذلك في العلاقات بين الأفراد والشعوب والبلدان.
    Jetzt bin ich der Beste in Beziehungen. Open Subtitles -لا حسناً ، الآن أنا الأفضل في العلاقات حتى أفضل منك و(ليلي)
    - Verdammt. Das ist normal in Beziehungen. Open Subtitles شيء متوقع في العلاقات
    Jules, in Beziehungen, muss man manchmal Dinge tun, die man nicht will. Open Subtitles "جولز) في علاقة)" "في بعض الأحيان يجب عليك فعل أشياء لا ترغب في فعلها."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more