"in blau" - Translation from German to Arabic

    • باللون الأزرق
        
    • بالأزرق
        
    • ترتدي اللون الأزرق
        
    • في الأزرق
        
    Ein Großteil der afrikanischen Wildnis wird in der Zukunft weiter in Schutzgebieten wie hier im Bild in blau bestehen bleiben. TED والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا سوف تستمر إلى المستقبل في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة.
    Wenn wir den Hipocampus in Scheiben schneiden und hineinzoomen, sehen wir hier in blau eine neugeborene Nervenzelle in einem adulten Mausgehirn. TED وإذا قطعنا "الحُصين" ونظرنا داخله، فما يُمكن أن تراه هنا باللون الأزرق هو خلية عصبية جديدة بدماغ فأر بالغ.
    Wenn Sie jemanden in blau sehen – ja, den Mann hier – er war ein Insasse und er war ein Lehrer. TED إذا كنت ترى شخص باللون الأزرق -- نعم ، هذا الرجل -- لقد كان سجينا ، وكان مدرسا.
    Wir untersuchten Räume, die mechanisch belüftet wurden und die durch die Punkte in blau repräsentiert werden. TED نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق.
    Man kann eine Fliege trainieren, einen Geruch nicht anzufliegen, wie ihr hier in blau seht, wenn ihr diesen Geruch mit einem Schock verbindet. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Beide Männer wollen der Frau in blau helfen. Open Subtitles يهم الرجلان بالنهوض لمساعدة المرأة التي ترتدي اللون الأزرق
    Nur die Frau in blau hatte Soße auf ihrem Teller. Open Subtitles الصلصة غير موجودة إلا في صحن المرأة التي ترتدي اللون الأزرق
    Tisch Nummer sechs, der in blau. Hat einen König in der Linken versteckt. Open Subtitles الطاولة السادسة, واحدة في الأزرق والملك في اليد اليسري
    Sie werden die Frauen in rot und die Männer in blau sehen. TED سترون النساء باللون الأحمر ، والرجال باللون الأزرق .
    Doch dieses Mal geht es um Gemütlichkeit - die rote Blase - Gesellschaftskritik und Respektlosigkeit in blau und grün. TED -- الفقاعة في الأحمر-- تمثل الإرتياح المواكبة الاجتماعية و الإستخفاف باللون الأزرق والأخضر.
    Reisen wir jetzt zu einem der kleinsten tropischen Länder, Panama, mit einer enormen CO2-Variation, von hoch in Rot bis niedrig in blau. TED نستطيع الذهاب إلى أصغر البلاد الاستوائية، بنما، لنرى أيضا مجموعة مناطق كبيرة من التغييرات الكربونية من الأكثر باللون الأحمر إلى الأقل باللون الأزرق
    In dieser Entfernung -- hier in blau für Sterne unterschiedlicher Temperatur -- könnten Planeten warm genug für flüssiges Wasser in Seen und Ozeanen an der Oberfläche sein, in denen Leben existieren könnte. TED على هذا البعد، كما هو مبين باللون الأزرق على هذا المخطط لنجوم بدرجات حرارة مختلفة، قد تكون بعض الكواكب دافئة بشكل يسمح لمياهها بالتدفق على سطحها كبحيرات ومحيطات ملائمة لانتشار الحياة.
    Wenn die Sender zurückgebracht werden, können wir auf dem numerischen Ozean der NASA Blauflossenthunfische in blau sehen, wie über ihren Korridor in den westlichen Pazifik zurückkehren. TED يعودون ، وعند عودتهم هنا في محيط ناسا الرقمي يمكنك رؤية زرقاء الزعانف باللون الأزرق وعبر ممراتهم تعود إلى غرب المحيط الهادئ
    Es ist so, dass die Luft von oben und von der Seite in die Kabine strömt, hier in blau zu sehen. TED كيف يحدث هذا لدينا هواء يأتي من الجزء العلوي بالمقصورة وفي الجانب ايضا كما ترون بالأزرق .
    Unter diesen Umständen, ist das FOXO Protein in blau in den Nukleus gegangen -- das kleine Abteil hier in der Mitte der Zelle -- und es setzt sich auf ein Gen, verbindet sich mit ihm. TED تحت هذه الشروط, البروتين فوكسو بالأزرق دخل في النواة تلك المقصورة الصغيرة هناك في وسط الخلية -- ويجلس على جين مرتبط بها
    Als nächstes nehmen wir Asien in Rot dazu, den Nahen Osten und Nordafrika in Grün, Afrika unterhalb der Sahara in blau, schwarz ist Südamerika, violett ist Zentralamerika, und dann in Grün-Gelb haben wir Nordamerika, Australien und Neuseeland. TED التالي، دعونا نضيف آسيا باللون الأحمر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالأخضر جنوب الصحراء الكبرى و أفريقيا بالأزرق الأسود لأمريكا الجنوبية البنفسجي لأمريكا الوسطى ثم بالأصفر الغامق لدينا أمريكا الشمالية و أستراليا و نيوزيلندا
    Aber nur die Frau in blau hatte Soße. Open Subtitles لكن المرأة التي ترتدي اللون الأزرق فقط تتناول الصلصة
    Er ist vielleicht Arzt, aber die Frau in blau stirbt und die Gastgeberin sitzt da regungslos. Open Subtitles حسناً ، ربما كان طبيباً ، لكن المرأة التي ترتدي اللون الأزرق تحتضر و المضيفة جالسة في حالة من الهدوء التام
    Ich kann die Jungs in blau nicht dafür beschuldigen, ihre Arbeit zu tun. Open Subtitles لا يمكن لوم الأولاد في الأزرق للقيام بعملهم
    Und dann natürlich noch Grace und unser kleiner Junge in blau. Open Subtitles ثم، بالطبع، هناك نعمة وصبي الصغير في الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more