"in das haus" - Translation from German to Arabic

    • لمنزل
        
    • إلى هذا المنزل
        
    • إلى بيت
        
    • إلى منزل
        
    • داخل بيت
        
    • أسرق منزل
        
    • الى منزل
        
    Du weißt das nicht, weil du die letzten zwei Jahre nicht hier warst, aber wenn die Dinge wirklich schlecht liefen, kamen wir hierher. in das Haus meiner Mutter. Open Subtitles ،لكن عندما أضحت الأمور بغاية السوء جئنا هنا, لمنزل أمي
    Sie sind in das Haus von Mordopfern gezogen... haben sofort versucht, sich in sie hineinzuversetzen... und nun führt Sie dieser Fall an dunklere Orte, als Sie erwartet haben. Open Subtitles أعتقد أنَّكَ عندما إنتقلت لمنزل ضحايا الجريمة أثرّ ذلكَ على رأسكَ بشكل فوري وأعتقد أيضاً أنَّكَ بدأتَ تكشف أمورا غريبة عن هذه الجريمة وأنّكَ تذهب بإتجاه أمور سوداء وغامضة لستَ مهيئاً لها
    Warum ging er trotzdem in das Haus? Open Subtitles لماذا يرجع أي أحد إلى هذا المنزل علي أية حال؟
    Heute Abend habt ihr euer Tagwerk unterbrochen, habt ihr eure Häuser verlassen, um hierher in das Haus des Herrn zu kommen. Open Subtitles الليلة تركتم منازلكم تركتم أعمالكم للمجيء إلى بيت الله
    Ich kann mich an eine Nacht erinnern, als ein hungriger Leopard in das Haus eines unserer Nachbarn eindrang und sein schlafendes Kind aus dem Bett holte. TED أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه.
    Die Bibel sagt er kann in das Haus Gottes nicht hineinsehen. - Wen meinen Sie damit? Open Subtitles طبقاً للكتب المقدسة إنه لا يستطيع الرؤية داخل بيت الله
    Ich - ich weiss es ist falsch, in das Haus eines Freundes einzudringen vor allem des Freundes der dir das grösste Geschenk des Lebens machte Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أسرق منزل صديق خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك
    Hör zu, heute schleichen wir uns in das Haus deines Mathe-Lehrers... Open Subtitles استمع ، الليلة سنذهب الى منزل معلّمك الرياضيات
    Vor ein paar Jahren ist so ein Junge in das Haus meiner Mutter eingebrochen. Open Subtitles قبل سنوات مضت دخل فتى لمنزل والدتي
    D.h., wir brauchen nur in das Haus einer netten Familie einzubrechen, dort das Baby abzuladen und die anderen Kids loszuwerden. Open Subtitles إذاً ما علينا فعله هو التسلل لمنزل عائلة لطيفة نطرح " تي جي " ونتخلص من الأطفال الآخرين
    Komm, lass uns in das Haus von deinem Onkel gehen, bevor er aufwacht. Open Subtitles هيّا، لنعيدكِ لمنزل عمّكِ قبل أن يصحى.
    Ich möchte nicht, dass du noch mal in das Haus zurückgehst! Ja, gut. Open Subtitles - أرجوكى , لا اُريدك أن تعودى إلى هذا المنزل .
    Obwohl ich mich wundere, dass es dich keineswegs zu stören scheint, uns in das Haus deines Herrn geführt zu haben. Open Subtitles لكنّي أقرّ بأنّك لا تبدو منزعجًا لقيادتنا إلى بيت سيّدك.
    Sie kehrten in das Haus von Dorothy Ferrars zurück. Open Subtitles "و عادوا من جديد إلى بيت "دوروثي فيرارس
    Wer ist der helle junge Gott, der in das Haus des Pharaoss kam? Open Subtitles من هذا الإله الجميل الصغير الذي حضر إلى منزل فرعون ؟
    Sonst schicken wir jeden Abend Spezialkommandos in das Haus seiner Mama,... bis kein Haus mehr übrig ist, um das man sich Sorgen machen muss. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Die wollten mich bestehlen und du lässt sie in das Haus meiner Mutter. Open Subtitles حاولوا أن يسرقوا مني، وأنت سمحت لهم بالدخول إلى منزل أمي
    Ich fasse es nicht, dass er einen Weg in das Haus der Kennishs gefunden hat. Open Subtitles لا أصدق أنه إستطاع شق طريقه داخل بيت كينيش
    Ich brach in das Haus dieses Richters ein, unten in Delacroix. Und... Open Subtitles كنت أسرق منزل قاض "في "ديلا كراي
    Aber bevor ich darüber nachdenken konnte, musste ich meine Nasenlöcher für einen weiteren Abstecher in das Haus der schläfrigen Katzenlady zupressen. Open Subtitles لكن قبل أن افكر بهذا, "كان يجب ان اذهب الى منزل "السيدة النائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more