in dem Jahr waren die Fischerboote verboten und wir waren arm. | Open Subtitles | منعوا صيد الأسماك الكبيرة في تلك السنة وكنا فقراء |
Nun, in dem Jahr waren wir unbesiegt. | Open Subtitles | حسنا، نحن كنا غير قابلين للهزيمة في تلك السنة |
in dem Jahr, als er starb, wurden viele dieser Figuren bedeckt: ein Triumph für triviale Ablenkungen gegenüber seinem Aufruf zur Herrlichkeit. | TED | في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد. |
in dem Jahr in dem sie einen Jeep hatte, hat sie 4500 Mädchen davor gerettet beschnitten zu werden. | TED | في السنة التي أشترينا لها السيارة الجيب، أنقذت 4,500 فتاة من الختان. |
in dem Jahr verpasste sie meinen Geburtstag. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنها لم تحضر عيد ميلادي في ذلك العام. |
Ich glaube, später in dem Jahr ist Emmet in New Jersey aufgetaucht, wo er eine seiner eigenen Kompositionen aufgenommen hat, nähmlich: "Unfaithful Woman". | Open Subtitles | أعتقد أنه لاحقا في ذلك العام إيميت عاد لنيو جيرسي و صنع ذلك التسجيل الذي أداه من صناعته الشخصية " المرأة الخائنة " |
Ich traf Ramon und seinen Sohn 2016, in dem Jahr, wo beide das Land verlassen sollten. | TED | تعرفت على رامون وابنه في 2016، في نفس السنة التي كان كلاهما يجري الأمرُ بمغادرتهما البلاد. |
Guter Schnee in dem Jahr. | Open Subtitles | كان هناك جليك في هذه السنة |
Und dann wurde ich ein Model und sie hasste es, obwohl sogar als Suzy Parker $100,000 in dem Jahr machte. | Open Subtitles | وبعدها أصبحت عارضة, وقد كرهت ذلك حتى وإن كانت العارضة سوزي باركر قد جنت 100 ألف دولار في تلك السنة |
Wir waren in dem Jahr wirklich spitze. | Open Subtitles | لقد أبلينا بلاء حسناً في المسبح في تلك السنة |
Es gab eine freie Stelle in dem Jahr, und auf dem Papier war sie die beste, aber ich hatte bereits so viel in dich investiert, dass ich mich entschieden habe, eine Gegenleistung für meine Investition haben zu wollen. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فرصة واحدة للتوظيف في تلك السنة و لقد كانت الأفضل على الورق و لكني بالفعل استثمرت فيك أنت أكثر |
Aber zusammengenommen machten mich die Geschichten, die ich in dem Jahr gelesen habe, lebendiger als je zuvor gegenüber dem Reichtum, der Vielfalt und Komplexität unseres beachtlichen Planeten. | TED | لكن وبشكل متراكم، جعلتني القصص التي قرأتها في تلك السنة أشعر وكأنني على قيد الحياة أكثر من أي وقت مضى وجعلتني أشعر بمدى ثراء وتنوّع وتعقيد كوكبنا الرائع. |
Ich habe in dem Jahr auch einen Film gemacht. | Open Subtitles | لقد صنعت فيلماً في تلك السنة ايضاً |
Mein Problem war also, dass die Weltsicht meiner Studenten der Realität der Welt entspricht, wie sie in dem Jahr, als ihre Lehrer geboren wurden, war. | TED | خلاصة هذه التجربة هي أن رؤية طلابي للعالم تتطابق مع الواقع الحقيقي للعالم في السنة التي ولد فيها اساتذتهم |
in dem Jahr, in dem ich acht wurde, bekamen wir einen neuen Hausdiener. | TED | إذاً في السنة التي بلغت فيها الثامنة كان لدينا صبي جديد يخدم في البيت. |
Er fing in dem Jahr an, in dem ich in den Ruhestand ging. | Open Subtitles | لقد بدأ العمل في السنة التي تقاعدت فيها. |
in dem Jahr, in dem ich weg war... | Open Subtitles | تعرفين, في السنة التي رحلت بها حسنا, حسنا. |
Aber in dem Jahr haben wir diese Werbung gesehen, für eine Pizzeria namens "Enchanted Forest of Pizza". | Open Subtitles | و لكن في ذلك العام رأينا هذا الإعلان لذلك المكان الذي يُدعى "غابة البيتزا" |
Er ertrank in dem Jahr, ein paar Wochen, nachdem Nica geboren wurde. | Open Subtitles | لقد غرق في ذلك العام قبل بضعة أسابيع من ولادة (نيكا). |
Was nicht leicht war, weil es viel Druck seitens Ms. Pierson auf mich gab, in dem Jahr auf die Kreide zu achten. | Open Subtitles | ولم يُكن الأمر هينًا لأنه كان يوجد عليّ ضغط كبير من السيدة (بيرسون) لأن أكون مُراقب طباشير في ذلك العام. |
Und sie wurde in dem Jahr hingerichtet, als ich zu Hitler kam. | Open Subtitles | وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر |
Und sie wurde in dem Jahr hingerichtet, als ich zu Hitler kam. | Open Subtitles | وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر |
Guter Schnee in dem Jahr. | Open Subtitles | كان هناك جليك في هذه السنة |