"in dem prozess" - Translation from German to Arabic

    • في عملية
        
    • في هذه العملية
        
    Sir William Chester und ich befinden uns in dem Prozess, unsere antiquierte Medizin zu modernisieren. Open Subtitles في عملية تحديث لمهنة الطب العتيقة قانون التشريح سيضمن أن الطب في هذه البلاد
    16. stellt mit Anerkennung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen; UN 16 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    19. stellt mit Anerkennung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen; UN 19 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    15. stellt mit Anerkennung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und fordert zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen auf; UN 15 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    in dem Prozess der Evolution. TED في عملية النشوء والارتقاء.
    7. stimmt darin überein, dass die Vereinten Nationen Innovationen in den Bereichen Regierung und öffentliche Verwaltung fördern sollen, und betont, wie wichtig es ist, wirksameren Gebrauch von dem Tag des öffentlichen Dienstes und dem Preis der Vereinten Nationen für öffentliche Verwaltung in dem Prozess der Neubelebung der öffentlichen Verwaltung durch den Aufbau einer Kultur der Innovation, der Partnerschaft und der Bürgernähe zu machen; UN 7 - توافق على ضرورة أن تعزز الأمم المتحدة الابتكار في دوائر الحكومة والإدارة العامة، وتؤكد أهمية زيادة الاستفادة الفعالة من الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة في عملية تنشيط الإدارة العامة من خلال بناء ثقافة الابتكار وروح الشراكة والتجاوب؛
    11. erkennen an, dass dem Bau von Infrastruktureinrichtungen für den Transitverkehr, insbesondere der fehlenden Verbindungen zur Vervollständigung regionaler Netze, und der Verbesserung und Instandhaltung der bestehenden Einrichtungen in dem Prozess zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, eine Schlüsselrolle zukommt; UN 11 - نسلم بما يؤديه إنشاء الهياكل الأساسية للنقل العابر، وبخاصة الوصلات الناقصة اللازمة لإكمال الشبكات الإقليمية، وتحسين المرافق القائمة وصيانتها من دور مهم في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Zwar wird der Generalversammlung in dem Prozess der Konsultationen und der Beschlussfassung über die wesentlichen Empfehlungen des Berichts eine entscheidende Rolle zukommen, doch müssen auch andere politische Entscheidungsträger und Akteure an der Diskussion beteiligt werden, um ein tieferes Verständnis der Vorschläge und eine breite Identifikation mit diesen zu erreichen. UN 10 - وعلى الرغم من أن الجمعية العامة ستؤدي دورا حاسما في عملية التشاور وصنع القرار بشأن التوصيات الحيوية الواردة في التقرير، فإنه يلزم إشراك غيرها من صناع السياسات والجهات الفاعلة في النقاش لكي يفهموا المقترحات بمزيد من العمق وليتبنّوها.
    11. stellt mit Genugtuung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und fordert zu weiteren Anstrengungen auf, um die Einbeziehung des Schutz- und Hilfebedarfs der Binnenvertriebenen in die konsolidierten Appelle zu verbessern; UN 11 - تلاحظ مع التقدير العناية المتزايدة التي تولى لمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود لزيادة إدراج احتياجات المشردين داخليا من الحماية والمساعدة في النداءات الموحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more