"in den bus" - Translation from German to Arabic

    • إلى الحافلة
        
    • للحافلة
        
    • الى الحافلة
        
    • إلى الباص
        
    • في الحافلة
        
    • للحافله
        
    • على الحافلة
        
    • تلك الحافلة
        
    • واستقلّ الحافلة
        
    • نستقل الحافلة
        
    • الي الحافلة
        
    Meine Mama ließ ihn mich nicht mit in den Bus nehmen, als ich ging. Open Subtitles والدتي لم ترد السماح لي بأخذه إلى الحافلة عندما غادرت.
    Das Problem ist, dass wir wieder in den Bus einsteigen wollen, anstatt ihn fahren zu lassen. Open Subtitles و المشكلة أننا نحاول العودة إلى الحافلة بدلاً من أن نترك الأمر
    Werden wir deswegen jetzt in den Bus für Minderwertige gesetzt? Open Subtitles حسناً ، إستمعي ، ماذا يعني ؟ الآن ، نحن نهبط إلى الحافلة القصيرة ؟
    Ich stieg erst in den Bus ein, wenn sie versprochen hatte, dazubleiben. Open Subtitles لم أكن أصعد للحافلة... حتى تعدني أنها ستكون... موجودة عندما أعود
    Alles klar. Auf geht's, auf geht's. Alle in den Bus. Open Subtitles حسناً، فلننطلق، فلننطلق ليصعد الجميع للحافلة
    Jeder steigt in den Bus. Jeder zurück in den Bus. Open Subtitles الكل الى الحافلة الكل يعود الى الحافلة
    Aber hören Sie, steigen Sie doch in den Bus und wir regeln das später. OK? Gut. Open Subtitles حسنا لما لا تصعد إلى الباص و نناقش الموضوع لاحقا
    Legen Sie die Tasche in den Bus und versuchen Sie, ihn anzulassen. Open Subtitles ضع الحقيبة في الحافلة وانظر ان كان بامكانك ان تشغلها
    Und jetzt steig in den Bus! Open Subtitles الان اصعد للحافله , هيا
    Sei froh, dass sie es nicht gebrüllt hat, als du in den Bus gestiegen bist. Open Subtitles كوني شاكرة أنها لم تصح بهذه الكلمات بينما كنتِ تصعدين إلى الحافلة
    Ich habe versucht die Kinder zu finden, um sie in den Bus zu bringen. Open Subtitles كنت أحاول إيجاد الأطفال لإيصالهم إلى الحافلة.
    Du steigst in den Bus ein, du sprichst nicht mit mir, du schaust mich nicht an! Open Subtitles اصعد إلى الحافلة و لا تتكلم معي ، أو تنظر إليّ
    Wir müssen die Kinder finden und in den Bus kriegen. Open Subtitles أحاول إيجاد الأطفال لكيّ آخذهم إلى الحافلة.
    Du bist ein bisschen älter, als du gesagt hast, aber du hast etwas. - Okay, in den Bus. Open Subtitles أنت أكبر قليلاً مما ذكرت لكنك مميزة, حسناً إلى الحافلة
    Jemanden, den ich kenne. Sie sollen in den Bus kommen und eine eidesstattliche Aussage aufnehmen. Open Subtitles و يأتي إلى الحافلة و يستمع إلى الشهادة
    Bringt die Leute in den Bus. - Haltet euch abfahrbereit. Ich bin gleich zurück. Open Subtitles اذهبي بأولئك الناس للحافلة واستعدّي للقيادة، سأعود سريعًا.
    Ich habe sie noch vom Büro aus angerufen, bevor sie in den Bus gestiegen ist. Open Subtitles لكن تحدثت معها علي الهاتف من مكتبي قبل أن تصعد للحافلة
    - Bevor ich in den Bus stieg, hast du mir gesagt, ich soll mich auf einen Platz auf der linken Seite setzen. Open Subtitles -قبل أن أصل للحافلة ـ ـ أنت أخبرتني بأن أجلس في الجانب الأيسر
    Ab in den Bus. Open Subtitles هيا، عودوا الى الحافلة
    Vallencourt, steigst du jetzt in den Bus, oder was? Open Subtitles فالنكورت، هل ستصعد إلى الباص أم ماذا ؟
    Eine genetisch veränderte Mordmaschine setzt man nicht in den Bus nach Manticore. Open Subtitles أنت لا تقوم بوضع آلة قتل معدلة وراثياً في الحافلة التالية المتجهة إلى مانتيكور فحسب
    - Maddy! - Los, los, los! Zurück in den Bus! Open Subtitles عد للحافله "سولمون"
    Wenn ich in den Bus schauen dürfte, meine Verdächtige ist unverkennbar. Open Subtitles إذا استطعت إلقاء نظرة على الحافلة... المشتبه بها... يمكن تمييزها بسهولة
    Rein mit euch, zurück in den Bus, ein Sturm zieht auf. Open Subtitles أدخل إلى الداخل. يجب أن نعود إلى تلك الحافلة هناك عاصفة قادمة.
    Los, geh schon. Steig in den Bus ein. Open Subtitles اذهب واستقلّ الحافلة.
    Ich hatte zwei heute Morgen, bevor wir in den Bus gestiegen sind. Open Subtitles حظيت بإثنين هذا الصباح قبل أن نستقل الحافلة
    Der Junge hatte sich aus Gurukul weggeschlichen, doch als er ankam, stieg sie gerade in den Bus. Open Subtitles تسلل الشب خارج (جوروكل) وانطلق نحوها ليراها رأها تدخل الي الحافلة اخرج على الفور قلماً من جيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more