Wir haben 15 Jahre lang Seite an Seite in den Schützengräben gekämpft. | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل جنبا الي جنب في الخنادق لمدة 15 عام |
Das Abschlachten von Millionen in den Schützengräben und Todeslagern haben die Menschen dazu veranlasst zu fragen: Wo ist Gott in all diesem? | TED | إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟ |
Dein Ururgroßvater kämpfte in den Schützengräben des Ersten Weltkrieges. | Open Subtitles | جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق |
Ich meine, ich bekäme unglaubliche OPs... direkt in den Schützengräben, und außerdem wäre ich der Chef. | Open Subtitles | سيتسنى لي إجراء جراحات مذهلة هناك في الخنادق, بالإضافة إلى كوني رئيساً |
Dasselbe, was sie uns in den Schützengräben gaben, damit wir mit dem verdammten Wichsen aufhören. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أعطونا إياه في الخنادق ليمنعوننا من أن نستمني |
Im Krieg war ich in den Schützengräben mit meinen Männern am Verhungern. | Open Subtitles | خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر جوعًا في الخنادق مع رجالي. |
Ich stelle mir gerne vor, wie Schwarzchild im Krieg in den Schützengräben Flugbahnen für Kanonen berechnete und zwischendurch Einsteins Gleichungen berechnete, wie man das in Schützengräben eben so macht. | TED | أحب تخيل شفارتشيلد خلال الحرب و هو في الخنادق يحسب مسارات قذائف المدفع، و بين ذلك، يحلل معادلات أينشتاين -- كما يفعل الكل في الخنادق. |