"in den wald" - Translation from German to Arabic

    • إلى الغابة
        
    • داخل الغابة
        
    • إلى الغابات
        
    • في الغابة
        
    • بالغابة
        
    • فى الغابة
        
    • للغابات
        
    • للغابه
        
    • عبر الغابة
        
    • فستدخل الغابة
        
    • الى الغابة
        
    • إلى الأدغال
        
    • إلى الغابةِ
        
    • إلى غابة
        
    • الذهاب للغابة
        
    Geht am Gartenhaus vorbei, dann nach links und in den Wald. Open Subtitles إتجة إلى الحديقة.. ثم إستدر يسارا.. حتى تصل إلى الغابة
    Wir haben eine der Kreaturen gefunden. Wir folgen ihr in den Wald. Open Subtitles للتو تصادمنا مع أحد المخلوقات ونحن نتبعه داخل الغابة
    Wir müssen heute Abend wiederkommen. Wir müssen in den Wald rein. Open Subtitles سوف نعود الليلة ونقوم برحلة إلى الغابات.
    Es ist besser zu Fuß in den Wald zu gehen, wegen des Schutzes. Open Subtitles من الأفضل عبور الحدود سيراً على الأقدام في الغابة حيث يوجد غطاء
    Aber wir haben beobachtet, wie etwas in den Wald gestürzt ist. Open Subtitles لكننا شاهدنا شيئاً يتحطم بالغابة ظننا بأنه طائرة
    Bring sie hinaus in den Wald, Jäger. Open Subtitles خذها بعيداً فى الغابة
    Wenn die Jungs so verletzlich waren, warum wurden sie dann in den Wald geschickt? Open Subtitles لو كان هؤلاء الفتية يشعرون بالضعف لماذا يرسلونهم للغابات ؟
    Und am Sonntag, gleich nach der Kirche, führte Bloom sie in den Wald. Open Subtitles و في ذلك الأحد , مباشرة من الكنيسة قادهم بلوم إلى الغابة
    Ihr wollt, dass ich zu Fuß mitten in den Wald gehe? Open Subtitles , تريد مني فقط أن أمشي مباشرة إلى الغابة ؟
    Ab in den Wald, verkauf die Kuh geh aber bald ab durch den Wald und ohne Halt zum Rindermarkt musst du Open Subtitles إلى الغابة سوف نبيع البقرة، عليك أن تبدأ رحلتك. مباشرةً خلال الغابة ولا تتأخر علينا أن نتوجه إلى السوق
    Wir versuchen, sie in den Wald zu locken. Open Subtitles تذكري إغرائهم داخل الغابة بأسرع وقت ممكن
    Tief in den Wald mit ihr zu gehen... und auf den Pfeifer zu warten? Open Subtitles تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟
    Warnt die Ärzte und Krankenschwestern, nicht in den Wald zu gehen. Open Subtitles تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات
    Wir mussten es in den Wald schaffen, wenn wir nicht wie Schweine abgeschlachtet werden wollten. Open Subtitles ظننت انه من الأفضل ان نأخذ فرصنا في الغابة بدلاً من ان نُذبح كالخنازير
    Er hat gesagt, dass er in den Wald spazieren gehen wollte. Open Subtitles قال أنه سيسير قليلًا بالغابة لقد عبر الشارع للتو
    Sie haben ihn in den Wald geworfen. Open Subtitles . رموا كليك فى الغابة
    Die Polizei sagte, dass Sie es bis in den Wald geschafft haben wo Ihre Chance zu fliehen viel größer gewesen wäre, aber trotzdem kehrten Sie um. Open Subtitles الشرطة قالت أنك استطعت الوصول للغابات حيث فرصتك للهروب كانت ستكون أكبر لكنّك التففت ناحيتهم لماذا؟
    Brendan, wo führt der geheime Weg in den Wald? Open Subtitles "حسنا يا "براندن أين الممر السرى للغابه ؟ يجب أن ننقذه
    Und er tötete jeden, der es wagte seinen Hals in den Wald zu stecken. Open Subtitles وكان يقتل كل شخص يتجرأ على المرور عبر الغابة
    Du gehst gleich in den Wald. Da musst du wissen, was du tust. Open Subtitles .. فستدخل الغابة الليلة عليك أن تحتفظ بانتباهك
    Du solltest nicht jedesmal in den Wald rennen müssen, wenn du dich verwandelst. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تهرب الى الغابة في كل مرة تعود فيها
    Mit ihr in den Wald gehen... und sie schmerzlos mit einem Genickschuss töten. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Ich möchte in den Wald, um zu sehen, ob die Vögel brüten. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى الغابةِ لأتفقد فقّس الفراخَ
    Einst kam ein einäugiger Affe in den Wald. TED في يوم من الايام دخل قردٌ بعين واحدة إلى غابة ما
    - Das ist komisch, weil du warst doch die, die immer in den Wald gehen wollte. Open Subtitles ...كم هذا مضحك أنتِ من دائماً يقترحُ الذهاب للغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more