Also hat sie jetzt die Katze in einer Hand und ihre Waffe in der anderen. | Open Subtitles | لقد أمسكت بالقطة في يد والسلاح في اليد الأخرى وأنا أحاول الخروج من الطريق |
Ich hatte die Unkrautschere in der einen Hand, in der anderen die hochgeschätzten Petunien. | Open Subtitles | كان لديّ كليبرز الأعشاب في يد وكانت لديّ جائزة زهور البتونيا في اليد الأخرى |
Seine Lordschaft wurde mit einer Angelrute in der einen Hand und einem Gewehr in der anderen geboren. Das klingt unbequem. | Open Subtitles | سيادته ولد بعَصاً في يد و سلاح في اليد الأخرى |
Die Karotte in der einen Hand, den Stock in der anderen. | Open Subtitles | حسنا ، والجزر في يد واحدة ، عصا في الآخر |
In dieser Welt hast du mich verlassen und in der anderen getötet? | Open Subtitles | هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟ |
Du hast einen Koffer in einer Hand und in der anderen eine abgesägte Schrotflinte. | Open Subtitles | بربطة عنق فضفاضة حول عنقك حقيبة باليد، مدفع رشاش في الأخرى |
Aber weißt du, dann stand ich da, mit S327 in der Hand und S238 in der anderen Hand und ich dachte: "Wow! | Open Subtitles | لكني كنت أقف هناك مع 327$ في يد واحدة و238$ في الأخرى وأنا كنت أعتقد |
- Genau. Wenn Beth also in der anderen Realität schläft, dann haben sie das Buch nicht. | Open Subtitles | صحيح، وإذا (بيث) نائم في هذا الواقع |
Morgen um diese Zeit halte ich den mächtigsten Mann der Welt in der einen Hand und den weltweit gefürchtetsten Terroristen in der anderen. | Open Subtitles | في الغد، سيكون في يدي أعظم قائد للجانب الغربي، وأعظم إرهابي خشاه العالم في اليد الأخرى. |
Morgen um diese Zeit halte ich den mächtigsten Mann der Welt in der einen Hand und den weltweit gefürchtetsten Terroristen in der anderen. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غدًا سيكون الرئيس الأقوى في الغرب بيدي و الإرهابيّ الأشدّ رعبًا في اليد الأخرى |
Wir können uns nicht mal die Anwälte auf den Buswerbungen leisten, die eine Gabel in einer Hand halten und ein Hühnchen in der anderen. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى تحمل نفقة أولئك المحاميون الذين يوجدون في إعلانات الحافلات الذين لديهم مطرقة قاضي في يد ودجاجة في اليد الأخرى. |
Und direkt an der Spitze der nächstgelegenen Kokosnusspalme, mit einem Beil in der einen, und einem Handy in der anderen Hand sass ein lokaler Palmwein-Sammler, der uns daraufhin die Kokosnüsse zum Trinken runterbrachte. | TED | على أعلى شجرة جوز هند قريبة، مع منجل في يد وهاتف خلوي في اليد الأخرى كان هناك جامع العصير المحلي، والذي نزل فيما بعد وأحضر جوز الهند لنا لنشربه. |
Ich habe einen Topf in der Hand und irgendetwas anderes in der anderen. | Open Subtitles | إني أحمل وعاء وشيء آخر في اليد الأخرى. |
Was ist in der anderen? | Open Subtitles | ماذا في اليد الأخرى ؟ |
Die Telefonnummer ist in der anderen Hand. | Open Subtitles | رقم الهاتف في اليد الأخرى |
In einer Tasche $40, in der anderen ein Schälmesser. | Open Subtitles | أربعون دولارا في جيب وسكين الذرة في الآخر. |
In der einen Hand ein Dutzend Rosen, in der anderen sein Herz. | Open Subtitles | دزينة من الورود في يده وقلبه في الأخرى |
Kubanische Zigarre in der einen Hand, Scotch in der anderen. | Open Subtitles | "كوبان" في يدٍ، شرابٌ في الأخرى. |