in der Arktis zu arbeiten, ist sehr schwierig, selbst für einen Roboter. | TED | الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي. |
Trotz dieser extrem rauen Bedingungen leben seit Jahrtausenden Menschen in der Arktis. | TED | بالرغم من هذه الظروف القاسية توجد مناطق مأهولة بالبشر في القطب الشمالي منذ آلاف السنين. |
Dies verhindert extreme Temperaturen in der Arktis, die typisch für die Antarktis sind. | TED | يمنع هذا الحرارة في القطب الشمالي من الوصول إلى أقصاها كما هو الحال على سطح القارة الجنوبية. |
Wir fanden auch die tiefsten bis dato bekannten Quellen – 5.000 m – die heißesten Quellen mit 407 Grad Celsius – Quellen im Südpazifik und in der Arktis auch, wo bis dahin keine gefunden worden waren. | TED | وجدنا أيضاً أعمق الثقوب المعروفة حتى الآن -- على عمق 500 متر -- الثقوب الأكثر حرارة بدرجة حرارة تصل لـ 407 درجة مئوية -- هذه الثقوب في جنوب المحيط الهادي و كذلك في القطب الجنوبي حيث لم يكتشفها أحد من قبل. |
Diese Fotos sind doch kein Beweis, dass ich in der Arktis war? | Open Subtitles | لا يمكن أن تظني أني كنت بالقطب الشمالي بناء على هذه الصور. |
Du warst mit mir zusammen in der Arktis und hast gesagt, es sei mein Schicksal, den anderen Kryptonier zu töten. | Open Subtitles | كنت بالقطب الشمالي معي. أخبرتني أن قدري أن أقتل الكريتوني الآخر. |
Aber durch jahreszeitlich bedingten Meereisrückgang ist die Arktis nicht nur Wellengeräuschen ausgesetzt; auch die Anzahl und Intensität von Stürmen haben in der Arktis zugenommen. | TED | لكن ومع انصهار الجليد البحري الموسمي، لم تعد المنطقة القطبية الشمالية معرضة لهذه الضوضاء الموجية فقط، بل إن عدد العواصف وشدتها في المنطقة آخذة في الازدياد. |
Es gab Palmen und Schlangen in der Arktis. | TED | كانت هناك نخل وثعابين في القطب الشمالي. |
Die Gletscherschmelze in der Arktis wird die erschreckende Wahrheit aufdecken. | Open Subtitles | ذوبان الجليد في القطب الشمالي سيكشف عن حقيقة مخيفة |
Wegen den eisigen Temperaturen in der Arktis... müssen wir mindestens 5.000 Kalorien pro Tage konsumieren, um unser Körpergewicht zu halten. | Open Subtitles | لأنه في درجات الحرارة المتجمدة في القطب الشمالي يجب أن نحصل على ما لا يقل عن 5000 سعر حراري |
Wir sind in der Arktis. Alles ist der weiße Raum. | Open Subtitles | نحنُ في القطب الشمالي كلّه الغرفة البيضاء |
Vielleicht gab es einen Grund, warum wir die ganze Zeit da draußen in der Arktis waren. | Open Subtitles | ،كما تعلمون ربما كان هناك سبب لبقائنا في القطب الشمالي كل هذا الوقت |
Vor drei Wochen, als wir noch in der Arktis waren. | Open Subtitles | قبل 3 أسابيع حينما كنا ما نزال في القطب الشمالي |
Wissen Sie, was auf der Erde los war, während Sie Ihre Kriegsspiele in der Arktis gespielt haben? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كان يحدث في العالم بينما تلعب العابك الحربيه .في القطب الشمالي |
Und nicht immer nur in der Arktis mit einer Stimme zu reden. | Open Subtitles | والتحدث لشخص حقيقي وليس مجرد صوت بالقطب الشمالي |
Während wir in der Arktis waren, zerbröckelte die Welt. | Open Subtitles | ،عندما كنا بالقطب الشمالي العالم كان ينهار |
Es ist durchaus möglich, dass viele der heute in der Arktis schwimmenden Wale -- besonders langlebige Spezies wie der Grönlandwal, von dem die Inuit sagen, er könne zwei Menschenleben leben -- es ist möglich, dass sie schon 1956 lebten, als Jacques Cousteau seinen Film drehte. | TED | من المرجح جدًا أن العديد من الحيتان الموجودة في مياه المنطقة القطبية الشمالية اليوم، خاصة الأنواع طويلة العمر مثل الحوت مقوس الرأس، والتي يمكن أن تعيش لما يعادل حياة اثنين من البشر، وفقًا للإنويت، من الممكن أن هذه الحيتان كانت حية في عام 1956، عندما قام جاك كوستو بتصوير فيلمه. |