"in der gegend" - Translation from German to Arabic

    • بالجوار
        
    • في الحي
        
    • في الجوار
        
    • في هذه المنطقة
        
    • بالمنطقة
        
    • في المنطقة
        
    • في تلك المنطقة
        
    • في منطقة
        
    • في الأنحاء
        
    • في الأرجاء
        
    • في الحيّ
        
    • بالحي
        
    • بالقرب من هنا
        
    • فى الجوار
        
    • فى الحى
        
    Ich war geschäftlich in der Gegend. Musste ein paar Dinge besorgen. Open Subtitles لقد كنتُ بالجوار لأجل عمل، فأحتجتُ أن أشتري بعض الأشياء.
    Ich war geschäftlich in der Gegend. Musste ein paar Dinge besorgen. Open Subtitles ،لقد كنتُ بالجوار لأجل عمل .فأحتجتُ أن أشتري بعض الأشياء
    in der Gegend in Brooklyn, in der ich lebte, in Park Slope, gibt es viele Schriftsteller -- es gibt eine sehr hohe Quote von Schriftstellern zu normalen Leuten. TED في الحي الذي سكنته في بروكلين، بارك سلوب، هناك الكثير من الكُتاب أنها نسبة سكانية عالية من الكتاب الى الناس العاديين.
    Sie müssen hier äußerst beliebt sein. Ich sehe Ihren Wagen immer in der Gegend. Open Subtitles يجب أن تكون شعبيتك كبيرة في الحي دائماً ما أرى شاحنتك واقفة في الجوار
    Besorgen Sie die Fahrtenbücher aller Taxifirmen in der Gegend und einen Zeichner. Open Subtitles اتصلوا بكل شركة سيارات مستأجرة تعمل في هذه المنطقة أريد سجلاتهم وأحضر لي رساماً الان
    Schöner Wagen. So einen sieht man selten hier in der Gegend. Open Subtitles عربة جميلة، وبارزة هنا بالجوار أليس كذلك ؟
    Ich war zufällig in der Gegend und dachte mir, wir sehen mal nach dem Video. Open Subtitles كنت بالجوار وفكرت ما لو حللنا مشكلة الفيديو
    Und heute lerne ich, daß ich einfach in der Gegend rumfahren muss und dann auf ein Haus zeige und sage: Open Subtitles بينما لا يتوجب علي إلا أن أتجول بسيارتي في الحي
    Nein. Ich war in der Gegend und dachte, ich schau mal vorbei. Open Subtitles لا، في الواقع، كنت في الحي لذا فكرت بالمرور قليلاً
    Ich war in der Gegend und fühlte mich etwas schmuddelig. Open Subtitles لقد كنت في الجوار شعرت بالحاجة للاستحمام
    Ah, ja, es wird mit diesem Jungen hier viel ruhiger in der Gegend werden. Open Subtitles نعم ستكون الأمور أهدأ بكثير بوجود هذا الولد في الجوار
    Ich bin der einzige hier in der Gegend, der so einen besitzt. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمتلك واحد مثله في الجوار.
    in der Gegend waren Pferdediebe unterwegs. Hier gibt's viele, die sich freuen, wenn man sie erwischt. Open Subtitles لإنه يوجد الكثير من اللصوص في هذه المنطقة
    Es ist über drei Jahre her, seit eine Doppelentführung in der Gegend passierte. Open Subtitles لقد مضى أكثر من 3 سنوات منذ اخر اختطاف مزدوج حصل بالمنطقة
    Heute hört man nicht mal 'ne Waffe hier in der Gegend. Open Subtitles لن تسمع أصوات أسلحلة في المنطقة بعد الآن يا شاكس
    Ja, in der Gegend leben viele Latinos. Open Subtitles نعم ، وهناك العديد من العائلات .. الأمريكية اللاتينية يعيشون في تلك المنطقة
    Seltene Ausgaben, 18. Jahrhundert, über Archäologie in der Gegend von Autun. Open Subtitles انها طبعات نادرة تعود الى القرن الثامن عشر و ذلك طبقاً لعلماء آثار في منطقة أوتون
    Und ab und zu, wenn ich mal hier in der Gegend bin, dann komm ich her und beobachte ihn. Open Subtitles أحيانا.. حينما أكون في الأنحاء أتوقف هنا لأنظر إليه
    Aber ich hab' ihn in der Gegend gesehen. Er ist von der West Side. Open Subtitles لكني رأيته في الأرجاء هو من خارج الجانب الغربي
    Ich kann nicht damit leben, dass die Nachbarn in der Gegend mich beobachten und verurteilen. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني
    Ich bin zufällig in der Gegend und dachte, ich sehe mal nach, wie es den Mädchen geht. Open Subtitles كنت بالحي زاردت ان اشاهد كيف حال الفتيات
    Hoffentlich werde ich bis dahin nicht mehr in der Gegend sein. Open Subtitles من حسن الحظ أنني لن أعيش بالقرب من هنا وقتها
    Er ist in der Gegend und kommt immer näher. Das ist doch schon etwas. Open Subtitles أنت تعلم أنه فى الجوار ويقترب دائماً
    Zufällig in der Gegend in dieser stürmischen Nacht? Open Subtitles رائع فقط تصادف وجودك فى الحى فى ليلة مظلمة وعاصفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more