Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية |
HIV/Aids hat sich zur tödlichsten Pandemie in der Geschichte der Menschheit entwickelt. | UN | والإيدز الآن هو أكثر الأمراض فتكا في تاريخ البشرية. |
Wir haben die Möglichkeit ein völlig neues, poliofreies Kapitel zu schreiben in der Geschichte der Menschheit. | TED | لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية. |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
Etwas Großes geht heutzutage im Krieg vor sich, vielleicht sogar in der Geschichte der Menschheit selbst. Das U.S. Militär ging in den Irak mit einer Handvoll fliegender Drohnen, | TED | خطب عظيم يحدث في الحروب اليوم، وربما حتى في تاريخ الإنسانية نفسها. ذهبت القوات الأمريكية إلى العراق مصحوبة بمجموعة صغيرة من الطائرات من دون طيار. |
Ich möchte fragen: "Was waren die wichtigsten Entwicklungen in der Geschichte der Menschheit?" | TED | وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطوّر في التاريخ البشري ؟ |
In den letzten 20 Jahren hat sich dieser Planet vereint wie nie zuvor in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | خلال الـ20 سنة الماضية أصبح هذا الكوكب مُتّحداً بطريقة لم يسبق لها الحدوث بتاريخ البشرية من قبل |
Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit. | TED | لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية. |
Wann war es in der Geschichte der Menschheit einer Person jemals möglich gewesen, 100 Millionen auszurauben? | TED | في تاريخ البشرية لم يكن من الممكن أبدا لشخص أن يسرق 100 مليون؟ |
Ein von Menschen gebautes Gerät landete im äußeren Sonnensystem – zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit. | TED | إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية. |
Nie zuvor in der Geschichte der Menschheit sind so viele Menschen wie in China von so bitterer Armut befreit worden. | TED | لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين. |
Aber die, die es tun, werden die größte, die offenste, die schnellste und meist vernetzte Form der Philanthropie in der Geschichte der Menschheit sein. | TED | ولكن التي ستقلع ستكون الأعظم ، والأكثر إنفتاحاً الأسرع ، والشكل الأكثر تواصلاً للعمل الخيري في تاريخ البشرية |
Aber wie, wenn die größte Entdeckung in der Geschichte der Menschheit... | Open Subtitles | كيف نفعل ذلك بينما أعظم الإكتشافات العلمية في تاريخ البشرية... |
Dieses Schiff ist eine der wichtigsten Entdeckungen in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | هذه السفينة إنها من أهم الاكتشافات في تاريخ البشرية |
Und nicht nur irgendeins, sondern das schönste und sinnlichste Geschöpf in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | ليست مجرد امرأة. أكثر امرأة جميلة و لذيذة في تاريخ البشرية. |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
DER BESTE SCHWERTKÄMPFER in der Geschichte der Menschheit | Open Subtitles | ولكن قَلبُه أصبح أكثر فراغاً من ذى قبل (أعظم سياف فى تاريخ البشرية) |
Und zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit: | Open Subtitles | و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم |
Die wichtigste Entdeckung in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | أعظم اكتشاف بتاريخ البشرية |
In weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية |
Ich arbeite für GNB, die übelste Bank in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | أنا أعمل عند (جي إن بي) أسوء بنك في تاريخ العالم |
Lassen Sie mich damit beginnen, Sie in die Nebel Ihrer Erinnerungen zurückzuführen, ins vielleicht sehnlichst erwartete Jahr Ihres Lebens, aber sicherlich ins sehnlichst erwartete Jahr in der Geschichte der Menschheit: das Jahr 2000. Erinnern Sie sich? | TED | دعوني أبدأ بأخذكم للماضي، إلى الماضي حيث الفترات الضبابية من ذاكرتك،. لربما السنة الأكثر ترقبا في حياتك، لكنها بالتأكيد السنة الأكثر ترقبا في كل التاريخ البشري: السنة 2000، أتتذكرون ذلك؟ |