"in der geschichte der menschheit" - Translation from German to Arabic

    • في تاريخ البشرية
        
    • فى تاريخ البشرية
        
    • في تاريخ الإنسانية
        
    • في التاريخ البشري
        
    • بتاريخ البشرية
        
    • شهدتها الانسانية
        
    • في تاريخ العالم
        
    • في كل التاريخ
        
    Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية
    HIV/Aids hat sich zur tödlichsten Pandemie in der Geschichte der Menschheit entwickelt. UN والإيدز الآن هو أكثر الأمراض فتكا في تاريخ البشرية.
    Wir haben die Möglichkeit ein völlig neues, poliofreies Kapitel zu schreiben in der Geschichte der Menschheit. TED لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية.
    Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية
    Etwas Großes geht heutzutage im Krieg vor sich, vielleicht sogar in der Geschichte der Menschheit selbst. Das U.S. Militär ging in den Irak mit einer Handvoll fliegender Drohnen, TED خطب عظيم يحدث في الحروب اليوم، وربما حتى في تاريخ الإنسانية نفسها. ذهبت القوات الأمريكية إلى العراق مصحوبة بمجموعة صغيرة من الطائرات من دون طيار.
    Ich möchte fragen: "Was waren die wichtigsten Entwicklungen in der Geschichte der Menschheit?" TED وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطوّر في التاريخ البشري ؟
    In den letzten 20 Jahren hat sich dieser Planet vereint wie nie zuvor in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles خلال الـ20 سنة الماضية أصبح هذا الكوكب مُتّحداً بطريقة لم يسبق لها الحدوث بتاريخ البشرية من قبل
    Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit. TED لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية.
    Wann war es in der Geschichte der Menschheit einer Person jemals möglich gewesen, 100 Millionen auszurauben? TED في تاريخ البشرية لم يكن من الممكن أبدا لشخص أن يسرق 100 مليون؟
    Ein von Menschen gebautes Gerät landete im äußeren Sonnensystem – zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit. TED إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية.
    Nie zuvor in der Geschichte der Menschheit sind so viele Menschen wie in China von so bitterer Armut befreit worden. TED لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين.
    Aber die, die es tun, werden die größte, die offenste, die schnellste und meist vernetzte Form der Philanthropie in der Geschichte der Menschheit sein. TED ولكن التي ستقلع ستكون الأعظم ، والأكثر إنفتاحاً الأسرع ، والشكل الأكثر تواصلاً للعمل الخيري في تاريخ البشرية
    Aber wie, wenn die größte Entdeckung in der Geschichte der Menschheit... Open Subtitles كيف نفعل ذلك بينما أعظم الإكتشافات العلمية في تاريخ البشرية...
    Dieses Schiff ist eine der wichtigsten Entdeckungen in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles هذه السفينة إنها من أهم الاكتشافات في تاريخ البشرية
    Und nicht nur irgendeins, sondern das schönste und sinnlichste Geschöpf in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles ليست مجرد امرأة. أكثر امرأة جميلة و لذيذة في تاريخ البشرية.
    Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية
    DER BESTE SCHWERTKÄMPFER in der Geschichte der Menschheit Open Subtitles ولكن قَلبُه أصبح أكثر فراغاً من ذى قبل (أعظم سياف فى تاريخ البشرية)
    Und zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit: Open Subtitles و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم
    Die wichtigste Entdeckung in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles أعظم اكتشاف بتاريخ البشرية
    In weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية
    Ich arbeite für GNB, die übelste Bank in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles أنا أعمل عند (جي إن بي) أسوء بنك في تاريخ العالم
    Lassen Sie mich damit beginnen, Sie in die Nebel Ihrer Erinnerungen zurückzuführen, ins vielleicht sehnlichst erwartete Jahr Ihres Lebens, aber sicherlich ins sehnlichst erwartete Jahr in der Geschichte der Menschheit: das Jahr 2000. Erinnern Sie sich? TED دعوني أبدأ بأخذكم للماضي، إلى الماضي حيث الفترات الضبابية من ذاكرتك،. لربما السنة الأكثر ترقبا في حياتك، لكنها بالتأكيد السنة الأكثر ترقبا في كل التاريخ البشري: السنة 2000، أتتذكرون ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more