"in der kiste" - Translation from German to Arabic

    • في الصندوق
        
    • داخل الصندوق
        
    • اجملهم بالصندوق
        
    • بداخل الصندوق
        
    • فى الصندوق
        
    • يمر في حالة
        
    • في هذا الصندوق
        
    • في حالة صعبة
        
    Ich bin nicht gefeuert. Obwohl ich eine alte Pflanze in der Kiste habe. Open Subtitles لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق.
    Und natürlich ist in der Kiste Essen. Sonst würden sie da nicht so kräftig dran ziehen. TED وبالتأكيد فهناك طعام في الصندوق. وإلا لما سحبوه بقوة.
    Sie liegt in der Kiste unter der hohen Eiche. Open Subtitles إنها في الصندوق الذي أعدّته خصيصاً لها تحت شجرة البلوط
    in der Kiste ist eine Art Straße, und beide Enden sind eine Sackgasse. Kein gravitomagnetischer Effekt und kein Wurmloch-Ausgleich. Open Subtitles داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة
    Macht was her, wenn ich in der Kiste liege, im Goldenen Apostel. Open Subtitles سوف يبدون عظيمين عندما اجملهم بالصندوق
    Sagst du mir, was in der Kiste ist, bevor ich sie zurückgebe? Open Subtitles هل ستخبرني ما بداخل الصندوق قبل أن أعيده ؟
    Ja, sie glauben, es ist in der Kiste, die du da trägst. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله.
    - Nicht die Masse... 22 Stunden und 27 Minuten in der Kiste. Open Subtitles إنها ليست كتلة 22 ساعة و27 دقيقة في الصندوق
    Wenn wir bis drei fertig sind... sind das 10 Stunden in der Kiste. Open Subtitles إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق
    All das, was alle wollten, was in ihren gierigen Köpfen herumschwirrte, genau das war in der Kiste. Open Subtitles مهما يكن ما في عقولهم والذي يريدونه هذا ما في الصندوق
    Ja, aber ich fand ihn in der Kiste und die Regeln der Bergung zur See besagen eindeutig,... dass der Finder des versunkenen Schatzes zum Eigentümer des Schatzes wird. Open Subtitles أجل, و لكن أنا من وجده في الصندوق و قوانين إنقاذ المواد البحرية المدمرة تنص بوضوح على أنه من يجد الكنز الغارق
    Die Waffe, die ich in der Kiste fand, steht mit einem offenen Mordfall in Verbindung. Open Subtitles المسدس الذي وجدته في الصندوق .متصل بجريمة غير مخلقه
    Würde es sich falsch anfühlen, den Regenrinnenreiniger-Roboter zu verwenden, der die letzten drei Wochen in der Kiste sitzt? Open Subtitles ألن تشعر بالأسى لإستخدام ألة تنظيف المزراب والتي تقبع في الصندوق منذ ثلاث أسابيع ؟
    Ich befördere sie in der Kiste, mit meinen anderen Sachen. Open Subtitles أحب أن أحمله في الصندوق مع أشيائي الشخصية الأخرى فحسب.
    Die Überreste in der Kiste gehörten zu einem vierjährigem Kind. Open Subtitles -البقايا في الصندوق كانت لطفل في الرابعة من عمره
    Okay, also, ich schwöre... was Sie möchten, ist in der Kiste, genau da. Open Subtitles حسناً أقسم لك أن ما تريد في الصندوق
    Und du, du klopf gefälligst in der Kiste. Open Subtitles وأنتي! ، كان من المفترض عليك أن تطرُقين عندما تكونين جاهزة في الصندوق
    Ja, es ist in der Kiste mit dem Gegenmittel, aber ich... Open Subtitles نعم إنّها في الصندوق مع ...المضاد و لكنني
    Er trug eine Maske und ich war in der Kiste... also konnte ich nicht gut sehen. Open Subtitles لقد كان يرتدي قناعًا طوال الوقت وقد كنت داخل الصندوق لذا لم أتمكن من رؤيته جيدًا
    Mach wat her wenn ich in der Kiste liege, im joldenen Apostel. Open Subtitles سوف يبدون عظيمين عندما اجملهم بالصندوق
    Ja, wenn du mir verrätst, was in der Kiste ist. Open Subtitles اجل ، لكن عندما تخبرني ما الذي بداخل الصندوق
    - Er ist hier in der Kiste, OK? - OK. Open Subtitles تصبح على خير سيكون هنا فى الصندوق
    Er war acht Jahre in der Kiste. Open Subtitles بالله عليك (كرسماس)، لقد كان يمر في حالة صعبة لعدة أعوام.
    Jetzt können wir uns an Angel rächen. Mal sehen, was in der Kiste ist. Open Subtitles سنأتي بنتيجة معه بدءاً بما في هذا الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more