"in der lage sein" - Translation from German to Arabic

    • قادرين على
        
    • تكون قادرة
        
    • أكون قادراً
        
    • قادرا على
        
    • أكون قادرة
        
    • أكون قادرا
        
    • تتمكن من
        
    • قادرة على
        
    • تكون قادر
        
    • يتمكن
        
    • تكون قادرا
        
    • نكون قادرين
        
    • تكون لديك القدرة
        
    • يكون قادر
        
    • يكون قادرا
        
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Nun, mit Sicherheit. Er könnte vielleicht in der Lage sein zu wachsen. TED حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
    Was, denkst du nicht, ich sollte in der Lage sein, das alles zu erklären? Open Subtitles ماذا ألا تعتقدين أنه من واجبي أن أكون قادراً على شرح كل هذا؟
    Vergessen wir nicht: Um einen Ort von Charakter und Qualität zu schaffen, muss man in der Lage sein, den Raum zu definieren. TED وتذكر ، لإنشاء مكان ذا طابع و جودة ، عليك أن تكون قادرا على تحديد المساحة.
    Aber ich will in der Lage sein, sie zu entschlüsseln. TED لكننى أود أن أكون قادرة على جعلها عكس كذلك. أريد أن أفهمها.
    Technisch gesehen, ja, aber ich möchte in der Lage sein, ihrer Schwester mehr zu erzählen als nur das, was sie getötet hat. Open Subtitles نعم ، تقنيا هذا صحيح ولكن يجب أن أكون قادرا على أخبار أختها أكثر من ما قتلها
    Man muss in der Lage sein, seinen Wirbelsäulenverlauf ertasten, um zu wissen, wo man langgehen muss. Open Subtitles يجب أن تتمكن من لمس العمود الفقري لتعرف أين تذهب
    Und in großem Maßstab in der Lage sein, eine bevorstehende Epidemie zu beobachten mit minimalem Input von Leuten. TED و تكون قادر بشكل كبير على مراقبة تفشي الوباء مع الحد الأدنى من المدخلات من الناس
    Sollten wir in der Lage sein herauszufinden was er vor hatte. Open Subtitles فسوف نكون قادرين على إكتشاف ما كان يحاول الوصول إليه
    Es bedeutet in der Lage sein, die eigenen Gedankenströme und emotionalen Vorgänge mit hoher Klarheit, Objektivität und aus der Perspektive einer dritten Person wahrzunehmen. TED هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث.
    Wir wollten in der Lage sein, gezielt Gemeinden an bestimmten Orten zu erreichen. TED أردنا أن نكون قادرين على التصويب نحو تجمعات جغرافية معينة.
    Mehr denn je müssen die Vereinten Nationen in der Lage sein, in diesem Bereich auf kohärente Weise Politiken zu entwickeln und umzusetzen. UN وتحتاج الأمم المتحدة الآن، أكثر من أي وقت مضى، إلى أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ سياسات في هذا الميدان بصورة متماسكة.
    Dies bedeutet, dass die Militäreinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen. UN ويعني هذا أنه يتعين على الوحدات العسكرية التابعة للأمم المتحدة أن تكون قادرة على الدفاع عن نفسها، وعن سائر مكونات البعثة، وعن ولاية البعثة.
    Sie wird in der Lage sein, neue Trends in unserer Geschichte aufzudecken, teilweise, um diese zu erklären, und um vielleicht sogar in der Zukunft vorherzusagen, was passieren wird. TED سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث.
    Ich kann nicht ausdrücken mein enorme Zufriedenheit, das ist Glück, in der Lage sein, Sie einzuladen unseren ersten genießen Unterhaltung. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عن ، رضائى الكامل ، يسعدنى أن أكون قادراً على دعوتكم للتمتع بنا أولاً . وللترفيه
    Die sind beschäftigt, was wirklich ärgerlich ist, weil ich in der Lage sein wollte, zu sagen, dass es keinen anderen Open Subtitles إنهم مشغولون و هو بالواقع أمر مزعج جداً لأنني أردت أن أكون قادراً على قول أنهم مشغولون
    Nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. TED الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية.
    Ich möchte in der Lage sein, ihm zu helfen. Open Subtitles و أنا فقط أريد أن أكون قادرة على مساعدته
    Ich sollte in der Lage sein, mit dir über diese Dinge reden zu können. Open Subtitles و يجب أن أكون قادرا على التحدث عن هذه الامور لك
    Die Regierung wird nicht in der Lage sein uns lange Stand zu halten. Open Subtitles الحكومة لن تتمكن من التماسك أمامنا لفترة طويلة
    Du solltest jetzt in der Lage sein, ihn zu schlagen. Open Subtitles فيجب أن تكون قادر على هزيمته الأن أنا آسف؟
    Niemand wird in der Lage sein, euch zu finden, Regierungen, alte Feinde, alte Freunde. Open Subtitles لن يتمكن أحد من العثور عليك، حكومات ، أعداء قدامى ، أصدقاء قدامى
    Hier steht, du solltest in der Lage sein, dich in Nebel zu verwandeln, manchmal auch in eine Fledermaus. Open Subtitles ... إنهُ يقول هُنّا, أنّ أنت ينبغي أن تكون لديك القدرة على التعايش " في بعض الأحيان, ربّما " وطواط
    Selbst wenn es nur das Unterbewußtsein seines Wirtes manipulieren kann, könnte es in der Lage sein, jemanden in ernsthafte Gefahr zu bringen. Open Subtitles حتى الآن يؤثر في العقل الباطن للمضيف قد يكون قادر على وضع شخص ما في لخطر جدّي
    Ich denke, dass sogar Pete in der Lage sein sollte, mit so einer tollen Kampagne Unmengen zu verkaufen! Open Subtitles انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more